Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MARCOS 3:5 - Totonac Papantla

5 Jesús lakapútzalh y sí̱tzi̱lh tziná porque xlacán ni̱ ixtama̱kachakxi̱putún xlacata ma̱s macuán ca̱makta̱yacán cristianos catu̱ya̱huá quilhtamacú. Entonces huanipá amá chixcú: ―Castonkti mimacán. Xlá stonkli ixmacán y tuncán cá̱xlalh la̱ ixmacasca̱cni̱t.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MARCOS 3:5
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús ca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱pútulh tú ixca̱huanini̱t y huá li̱ta̱chihuí̱nalh amá chixcú tí itsca̱cko̱ni̱t ixmacán: ―Cata̱ya, y castonkti mimacán. Amá chixcú stonkli ixmacán y tuncán tatzamako̱lh xali̱hua ixmacxpá̱n la̱ xa̱makatu, ¡tla̱n aksá̱nalh!


Tí ixtascali̱ma̱na chuné ca̱ta̱chihuí̱nalh: ―¿Tucu puhuaná̱tit ma̱s macuán tlahuacán jaé chichiní acxni hua̱k li̱huancán tí nascuja? ¿Tú tla̱n, o tú ni̱ tla̱n? ¿Lakma̱xtunicán ixli̱stacni cha̱tum cristiano, o li̱makxtakcán cani̱lh? Xlacán huata acs tatá̱yalh y ni̱ takalhtí̱nalh tú ca̱huánilh Jesús.


Jesús kalhpaktánu̱lh: ―¡Huixín ni̱ lacama̱xananá̱tit akskahuinaní̱n lacchixuhuí̱n! Quila̱huaníu, ¿ticu ni̱ xcuta ixburro, o ixuá̱cax jaé chichiní acxni li̱huancán tí nascuja y an ma̱kotí?


Xlá tá̱yalh, acs ca̱lacá̱nilh y ca̱huánilh: ―Tla̱n, pero capítit putzayá̱tit cha̱tum cura tí nama̱luloka ca̱makxtakni̱tán minta̱tatcán. Tatlá̱hualh lakchú y acxni tamaklhcátzi̱lh caj la̱ ni̱tú catake̱nú̱nilh ixta̱tatcán.


Jesús acs ca̱laca̱niko̱lh amá tí ixtatanu̱mana nac sinagoga y li̱ma̱páksi̱lh amá chixcú: ―Castonkti mimacán. Huata stonkli ixmacán tuncán caj la̱ ni̱tú tatzámalh ixli̱hua y tla̱n aksá̱nalh.


Xlá li̱ma̱páksi̱lh: ―Capit lakachakaya nac taxtunú ni̱ma̱ huanicán Siloé (jaé tachihuí̱n huamputún: “tí ma̱lakacha̱ncani̱t”).


Li̱ta̱camán, aquit clacasquín cama̱kachakxí̱tit tú tze̱k laclhca̱ni̱t Dios ixlacatacán namá judíos xalac Israel tí chí talakmakán tú ma̱lacnú Dios. Huixín ni̱ calactlancántit porque ni̱ siempre chú nahuán, Dios huata li̱kalhi̱ma cataca̱nájlalh tí ni̱ judíos la̱ laclhca̱ni̱t, y acxni natatakatzí tí lacasquín natali̱pa̱huán,


Hasta la̱ta chí namá judíos la̱ tú caca̱lacatahuácalh acxni tali̱kalhtahuaká tú ca̱ma̱lacnú̱nilh Dios ni̱ tama̱kachakxí. La̱ tú caca̱lacatahuácalh porque ni̱ taca̱najlaputún huata Cristo tla̱n ca̱ma̱lacahua̱ní xlacata natama̱kachakxí ixtalacapa̱stacni Dios.


Ixtalacapa̱stacnicán la̱ ca̱paklhtu̱tá takalhí, ni̱ talakapasa li̱pa̱xáu latáma̱t ni̱ma̱ ma̱stá Dios porque ni̱tú tama̱kachakxí y la̱ lakatzí̱n talama̱na.


Acxni si̱tzi̱yá̱tit ni̱tí cali̱si̱tzi̱tapu̱spíttit xlacata ni̱ natlahuayá̱tit tala̱kalhí̱n y catacamájtit aktzonksuayá̱tit mintasi̱tzicán nac aktum chichiní


Huixín ni̱ cali̱ma̱lakaputzí̱tit milatama̱tcán Espíritu Santo ni̱ma̱ ca̱ma̱lakacha̱nín Dios xlacata naca̱li̱lakapasá̱n huá li̱tapaksi̱yá̱tit amá quilhtamacú acxni naca̱ma̱xquí cristianos tú ma̱lacnu̱ni̱t.


Huá xlacata quintali̱makasí̱tzi̱lh amá mili̱talakapasnicán, y clacpuhuá: “Tza̱puj tzá̱pu ta̱katuyún nac ixnacujcán, ni̱ talactla̱huamputún tijia ni̱ma̱ cca̱ma̱si̱ní.”


Xlacán tamakasí̱tzi̱lh Dios ti̱puxum ca̱ta y hua̱k namá tí tatzacá̱tnalh ca̱li̱mákxtakli catáni̱lh nac desierto.


Pero chuná ma̱tá̱xtucli tú ixlaclhca̱nini̱t Dios y milh li̱tamakxtaka tí tla̱n ca̱lakma̱xtú hua̱k cristianos tí tali̱pa̱huán y takaxmatní.


Y chuné ixtahuaní amá ca̱lacsipijni: ―Caquila̱actamá̱u y quila̱ma̱tze̱kui xlacata ni̱ naquinca̱lakcha̱ná̱n ta̱kxtakajni ni̱ma ama ma̱stá amá tí li̱tanú la̱ borrego y na̱ chuná xlacata ni̱ naclaca̱cxilhá̱u tí amá curucs huí nac lanca ma̱paksi̱ná pu̱táhui̱lh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ