Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MARCOS 2:24 - Totonac Papantla

24 Makapitzi fariseos tí aná ixtalapu̱lá ca̱ma̱nóklhulh y chuné tahuánilh Jesús: ―Amá, cá̱cxilhti. ¿Como chí midiscípulos taqui̱ma̱na ixtahuácat trigo jaé quilhtamacú acxni ni̱ quili̱scujutcán?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MARCOS 2:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Makapitzi fariseos tí aná ixtalapu̱lá ca̱ma̱nóklhulh, y tuncán tahuánilh Jesús: ―Cacá̱cxilhti midiscípulos la̱ ta̱kaxlitma̱na ixtahuácat trigo jaé quilhtamacú acxni ni̱ mini̱ní tí tú nali̱scuja.


Makapitzi ixma̱kalhtahuake̱nacan judíos y fariseos acxni tá̱cxilhli tí ixca̱ta̱hua̱yama Jesús ni̱ ma̱tlá̱ni̱lh y huá tali̱huánilh ixdiscípulos: ―¿Como chí huixín mima̱kalhtahuake̱nacán ca̱ta̱hua̱yán ixma̱lakaxoke̱nani̱n tumi̱n y tí talaktzanka̱ni̱t?


Jesús ca̱kálhti̱lh: ―¿Huixín ni̱cxni li̱kalhtahuakani̱tántit tú tláhualh rey David maktum quilhtamacú acxni ca̱tá̱tzincxli ixcompañeros?


“¿Hua̱nchi chú chihui̱nán jaé chixcú? Li̱kalhkama̱nama tara̱lacata̱qui̱ma Dios, porque ni̱ huí cristiano tí tla̱n ma̱tzanke̱nán tala̱kalhí̱n y huata Quinti̱cucán Dios tla̱n chuná nahuán.”


Aquit clacasquín cali̱lacapa̱stacnántit la̱ akxtakájnalh Jesús nac ixmacán lactzaca̱tni ixenemigos, pues na̱ chuná huixín ni̱ ca̱katzanká̱tit, ni̱ para catatlají̱tit nac minacujcán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ