Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MARCOS 10:22 - Totonac Papantla

22 Acxni káxmatli tú huánilh Jesús alh ixchic lakaputzati̱lhá porque snu̱n rico ixuani̱t.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MARCOS 10:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amá ixtalhtzi tachaná̱n ni̱ma̱ tama̱chá nac ca̱xpayatni y tama̱ksni̱ko̱lh kajni, cta̱ma̱lacastuca cha̱tum cristiano tí kaxmata ixtachihuí̱n Dios y li̱pa̱huán, pero la̱ta li̱án ixlatama̱tcán tzucú ta̱katuyún, tzucú tali̱pa̱huán huata ixtumi̱ncán y la̱ li̱pa̱xáu natalatamá, y chuná tama̱ksni̱kó tú ixtali̱pa̱huán y ni̱ tama̱stá ixtahuacatcán.


La̱ kaxmatko̱lh ixtachihuí̱n Jesús lakaputzako̱lh porque snu̱n rico ixuani̱t; yaj para tú huá alh nac ixchic.


Judas Iscariote tí ixmacama̱sta̱ni̱t, acxni cátzi̱lh la̱ ixli̱lhca̱cani̱t Jesús ama̱ca makni̱cán snu̱n lakapútzalh ca̱xtlahuapútulh tú ixtlahuani̱t; lacapala ca̱lákalh amá lacchixcuhuí̱n tí ixca̱ta̱lacca̱xlani̱t y ca̱huánilh: ―Cmima ca̱pu̱spitniyá̱n macpuxumacá̱u mintumi̱ncán ni̱ma̱ quila̱ma̱xquí̱u. Aquit cmacama̱sta̱ni̱t cha̱tum chixcú tí ni̱tú ixkásat, xlá ni̱tú li̱n. ¡Claktzanka̱ni̱t, ni̱ tla̱n tú ctlahuani̱t! ―Para tú laniya, namá aquín ni̱ quincuentajcán ―takálhti̱lh xlacán.


Jesús huanipá: ―Pero huí tú tzanka̱niyá̱n: casta̱t la̱ta tú kalhi̱ya, caca̱ma̱xqui pobres; a̱stá̱n naquilaktana naquintakokeya xlacata lakasu̱t nali̱pina minta̱kxtakajni quimpa̱xtú̱n; y chuná xli̱ca̱na rico pa̱t huana nac akapu̱n para lakma̱xtuya mili̱stacni.


Jesús láca̱lh cani̱huá y ca̱huánilh ixdiscípulos: ―Xli̱ca̱na cca̱huaniyá̱n, tuhua ama ca̱qui̱taxtuní ricos natachá̱n nac akapú̱n ní huí Dios.


Xa̱huá Herodes ixcatzí xlacata Juan Bautista tla̱n cristiano ixuani̱t y ni̱tú ixkásat porque Dios ixma̱lakacha̱ni̱t. Ixlakatí ixkaxmata ixtachihuí̱n ma̱squi ni̱ lihua ixma̱kachakxí tú ixli̱chihui̱nán. Por eso ixli̱jucuaní tziná y ni̱ ixmakxtaka tú natlahuaní ixta̱cha̱t.


Herodes lakapútzalh pero ni̱ lá takalhpú̱spitli porque tla̱n ixli̱ta̱yani̱t nama̱xquí tú ixmaksquín, xa̱huá ixamigos hua̱k ixtakaxmatni̱t.


A̱stá̱n ca̱ta̱chihuí̱nalh hua̱k cristianos: ―Skálalh calatapá̱tit ni̱ catzaksátit lacputzayá̱tit kalhi̱yá̱tit li̱huacá la̱ tla̱n ma̱ta̱xtucá̱tit, porque quilatama̱tcán ni̱ aná quilhtzucú la̱ta ixli̱lhu̱hua quintumi̱ncán tú tla̱n nama̱ta̱xtucá̱u kalhi̱yá̱u.


Amá chixcú acxni káxmatli tú huánilh Jesús lakaputzako̱lh porque snu̱n rico ixuani̱t.


porque Dios ca̱cxilhlacachín amá tí tali̱lakaputzá tú ni̱ tla̱n tatlahuani̱t y ca̱makta̱yá natalakxta̱palí ixlatama̱tcán xlacata natataxtuní. Pero tí tali̱lakaputzá tú ni̱ tla̱n ca̱taxtúnilh la̱ ixtalaclhca̱ni̱t ama talaktzanká porque ni̱ tali̱puhuán ixtala̱kalhi̱ncán ni̱ma̱ takalhí ixlacatí̱n Dios.


Huixín mili̱catzi̱tcán xlacata nac ixtapáksi̱t Cristo y xla Dios ni̱ lá ama tatanú amá cristianos tí huata tali̱puhuán la̱ nata̱kskahuí ixta̱cha̱tcán o ixta̱ko̱lucán o la̱ natatlahuá tú li̱xcájnit, o la̱ natali̱tzaca̱tnán quimacnicán pues tali̱tamakxtaka la̱ catalakachixcúhui̱lh ixmacnicán.


pues namá quinta̱camcán Demas quiakxtakmákalh alh nac Tesalónica; ni̱ lá tá̱lalh y alh putzá li̱pa̱xáu nalatamá la̱ cati̱huá cristiano xala ca̱quilhtamacú. Xa̱cha̱tum tí huanicán Crescente ani̱t nac pu̱latama̱n Galacia y Tito ani̱t nac Dalmacia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ