Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 9:12 - Totonac Papantla

12 Acxni tzúculh smalankanán amá cha̱cu̱tuy ixapóstoles tama̱lacatzúhui̱lh y tahuánilh: ―Juú ní huila̱náu ni̱tí lama, caca̱huani jaé cristianos cata̱lh juú lacatzú ca̱lacchiquí̱n y nac ixchiccán tí talama̱na ixca̱tucuxtucán xlacata nataputzá ní natatamakxtaka y natatama̱huá ixtahuajcán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 9:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La̱ kaxmatko̱lh Jesús tú huanica táju̱lh nac aktum barco y ca̱tá̱alh ixdiscípulos lacatum ní ni̱ tzamacán xlacata ni̱tí na̱kaxculí. Pero lhu̱hua cristianos xala cani̱huá ca̱lacchiquí̱n tacátzi̱lh ní ixama cha̱n y ca̱tujún táalh ní ixama tacuta.


Jesús ni̱ kálhti̱lh. Ixdiscípulos tama̱lacatzúhui̱lh y tahuánilh xlacata cama̱quilhácsli̱lh porque snu̱n ixma̱ktasi̱ma amá pusca̱t la̱ ixca̱ke̱sta̱lati̱lhá.


Jesús ca̱tasánilh ixdiscípulos y ca̱huánilh: ―Cca̱lakalhamán jaé cristianos porque kalhi̱yá aktutu chichiní la̱ta tachini̱t juú y ni̱ takalhí tú natali̱hua̱yán. Cpuhuán xacca̱ma̱lakacha̱lhá ixchiccán, pero ¿qué tal nata̱kuitita̱yá nac tijia?


Lhu̱hua cristianos tacátzi̱lh ana ní cha̱lh y talákalh. Xlá lakáti̱lh y ca̱li̱ta̱chihuí̱nalh ixtachihuí̱n Dios, na̱ chuná ca̱ma̱ksá̱ni̱lh ta̱tatlaní̱n.


Pero Jesús ca̱kálhti̱lh: ―Huixín caca̱ma̱huí̱tit. Xlacán tahuánilh: ―¿Niculá nacca̱ma̱hui̱yá̱u aquín, huata ckalhi̱yá̱u tantuy tamakní y macquitzis simi̱ta? O, ¿sólo para lacasquina nacaná̱u tama̱huayá̱u tahuá tú natali̱hua̱yán jaé cristianos?


A̱stá̱n Jesús ca̱tá̱alh ixdiscípulos ixa̱quilhtu̱tu chúchut xla Galilea o de Tiberias la̱ ixtama̱pa̱cuhuí makapitzi.


Para huixín ni̱ li̱makxtaká̱tit quila̱li̱kalhtahuakayá̱u y Espíritu Santo quimakta̱yá la̱ta tú qui̱taxtuma hua̱k ama quimacuaní,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ