Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 8:54 - Totonac Papantla

54 Jesús chipánilh ixmacán amá xaní̱n tzuma̱t y chuné ta̱chihuí̱nalh: ―Tzuma̱t, cli̱ma̱paksi̱yá̱n, calacastacuánanti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 8:54
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pero Jesús ca̱huanipá catatáxtulh, y acxni tataxtuko̱lh xlá tánu̱lh ní ixmá amá xaní̱n tzuma̱t. Makachípalh, lakasu̱t má̱qui̱lh, y tuncán lacastacuánalh.


Jesús lákalh ana ní ixmá, makachípalh má̱qui̱lh lakasu̱t y tuncan mákxtakli lhcúya̱t amá cha̱t. Uyu sok tá̱qui̱lh y tzúculh tlahuá tú naca̱ta̱huá.


Jesús li̱lh amá lakatzí̱n ixquilhpa̱n ca̱chiquí̱n, aná lacahuíli̱lh ixchújut ixlakastapu y kalasquínilh para tla̱ná lacahua̱nán.


Jesús makachípalh, má̱qui̱lh lakasu̱t y tla̱n aksa̱nanko̱lh.


Caj puntzú tácha̱lh nac ákxtaka Jesús ni̱ lacásquilh natatanú lhu̱hua cristianos ní ixmá xaní̱n amá tzuma̱t huata catatánu̱lh Pedro, Juan, Jacobo, ixna̱na, ixti̱cú amá tzuma̱t.


Xlacán tali̱tzíyalh ixtachihuí̱n porque ixta̱cxilhni̱t la̱ ixni̱ni̱t amá tzuma̱t.


Ixespíritu amá tzuma̱t taspitpá y tuncán lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n. A̱stá̱n li̱ma̱paksí̱nalh cama̱xqui̱ca tú nali̱hua̱yán.


La̱ kalhtahuakako̱lh aktásalh: ―¡Lázaro, cataxtu ní tanú̱pa̱t!


Aquit na̱ tlan cca̱ma̱xquí tí clacasquín ixlatamatcán amá cristianos na̱ chuná la̱ Quinti̱cú ca̱ma̱lacastacuaní tí lacasquín.


Pedro ca̱huánilh catatáxtulh hua̱k cristianos; a̱stá̱n tatzokóstalh y tzúculh kalhtahuakaní Dios. La̱ kalhtahuakako̱lh li̱ma̱páksi̱lh amá xani̱n pusca̱t: ―¡Dorcas, calacastacuánanti! ¡Dorcas lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n! Lakasu̱t tzúculh ma̱lakaké ixlakastapu y pu̱la Pedro ácxilhli. Tzáksalh ta̱quí;


Porque nac Escrituras huan la̱ Dios huánilh: “Aquit cli̱maca̱ná̱n ixta̱tajcán lhu̱hua cristianos.” Abraham ta̱chihuí̱nalh namá Dios tí tla̱n ca̱ma̱lacastacuaní ni̱n y ca̱ma̱lakahuaní o ma̱lacnú tú lacasquín ma̱kantaxtí ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ