Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 7:40 - Totonac Papantla

40 Jesús cátzi̱lh ixtapuhuá̱n y huánilh: ―Simón, huí tú cuaniputuná̱n. ―Quihuani tú lacasquina, Maestro ―kalhtí̱nalh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 7:40
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Huata ácxilhli Jesús Judas ma̱lacatzúhui̱lh, lacáspu̱tli y huánilh: ―Maestro, ¿tucu tlahuápa̱t?


Acxni Dios naca̱ta̱tlahuá taxokó̱n hua̱k ixcamán, lhu̱hua ta̱má̱n quintahuaní: “Huix Quimpu̱chinacán, aquín cca̱li̱chihui̱nán ixlacati̱ncán cristianos y mili̱tlihueke cca̱li̱macma̱xtúu tí ixca̱makatlajani̱t tlajaná y lhu̱hua laclanca tascújut cca̱li̱tlahuáu mintacuhui̱ní.”


Maktum quilhtamacú cha̱tum tali̱pa̱u chixcú kalasquínilh Jesús: ―Maestro, huix tla̱n catzi̱ya, quihuani, ¿tucu quili̱tláhuat xlacata tla̱n nacchá̱n nac akapú̱n ní huí Dios?


Jesús acxcátzi̱lh tú tze̱k ixtalacpuhuama̱na y chuné ca̱ta̱chihuí̱nalh: ―¿Hua̱nchi puhuaná̱tit ckalhkama̱nama?


Jesús ca̱huánilh: ―Ni̱ tamaclacasquín doctor tí tapuhuán ni̱ ta̱tatlá y tla̱n talama̱na, huata tamaclacasquín cuchi̱ná tí takalhí tá̱tat.


Jesús hua̱k ixcatzí tú ixtalaclhca̱nini̱t amá lacchixcuhuí̱n huá li̱huánilh amá chixcú tí ixmacata̱tatlá: ―Cata̱ya xlacata hua̱k nata̱cxilá̱n. Xlá tá̱yalh y lákalh la̱ li̱ma̱páksi̱lh Jesús.


Amá fariseo tzúculh lacpuhuán: “Para jaé chixcú xli̱ca̱na profeta ixuá ixacxcátzi̱lh tucu ixkásat namá pusca̱t tí tu̱cheke̱ma pues chu̱ta aclapu̱lá.”


Jesús huá: ―Maktum quilhtamacú cha̱tum ixma̱sa̱cuani̱na tumi̱n ixtali̱ní tumi̱n cha̱tuy lacchixcuhuí̱n. Cha̱tum ixli̱ní cinco mi̱lh pesos y xa̱cha̱tum ixli̱ní íta̱t mi̱lh.


Huixín quila̱ma̱pa̱cuhui̱yá̱u Mimaestrojcán y Mimpu̱chinacán, y xli̱ca̱na tú huaná̱tit porque aquit cma̱ccha̱ní tú quila̱li̱maca̱ná̱u.


Jesús ma̱kachákxi̱lh xlacata ixdiscípulos huí tú ni̱ ixtama̱kachakxini̱t huá ca̱li̱huánilh:


y ccatzi̱ni̱táu xlacata huix hua̱k ca̱lakapasa ixtapuhua̱ncan cristianos y ni̱ maclacasquina tí nahuaniyá̱n tú lacpuhuán, huá cli̱ca̱najlayá̱u Dios ma̱lakacha̱ni̱tán.


Maktum ca̱tzisní xlá alh lakpaxia̱lhnán Jesús y huánilh: ―Maestro, ccatzí xlacata Dios ma̱lakacha̱ni̱tán naquila̱ma̱kalhchihui̱ni̱yá̱u porque ni̱ huí tí tla̱n li̱ma̱lacahua̱ni̱nán laclanca ixtascújut la̱ huix ca̱tlahuaya para ni̱ Dios ma̱xquí ixli̱tlihueke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ