Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 6:49 - Totonac Papantla

49 Pero amá tí quinkaxmata y ni̱ tlahuá tú cli̱ma̱paksi̱nán cli̱macá̱n la̱ cha̱tum chixcú ni̱ma̱ tláhualh ixchic, pero caj pu̱tzú ma̱tí̱ju̱lh ixcha̱ya, y acxni stacli kalhtu̱choko lákcha̱lh chúchut ni̱ para tuhua ma̱ti̱cútulh amá chiqui, caj la̱ ni̱tú lactláhualh porque ni̱ tla̱n ixti̱jú xacha̱ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 6:49
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Huixín cakaxpáttit y catlahuátit tú tali̱ma̱paksi̱nán, pero ni̱cxni caca̱makslihuekétit ixkasatcán porque xlacán tú tali̱ma̱paksi̱nán ni̱ tama̱kantaxtí nac ixlatama̱tcán.


Amá quilhtamacú lhu̱hua ama ca̱tzanka̱ní li̱camama natali̱pa̱huán Dios, y ama tara̱si̱tzi̱ní hasta ta̱má̱n tara̱liakskahuinán y tara̱macama̱stá nac pu̱ma̱paksi̱n.


Pero con ta̱kspulá tú ni̱ tla̱n, o ca̱li̱chihui̱nancán xlacata tali̱pa̱huán Dios, y como ixnacujcán ni̱ tla̱n tali̱ma̱tzamani̱t ixtalacapa̱stacni Dios tali̱makxtaka tuncán y yaj tali̱pa̱huán.


’Lhu̱hua cristianos ama ca̱ma̱xoko̱ni̱cán ca̱snokcán la̱ jaé tasa̱cua porque ixcatzí tú li̱ma̱páksi̱lh ixpatrón pero ni̱ kaxmatpútulh y ni̱ tláhualh tú huanica.


Lhu̱hua cristianos nac ixpu̱latama̱n ni̱ ixtama̱tla̱ní amá chixcú nali̱lhca̱cán rey tí naca̱ma̱paksí y tama̱lakácha̱lh pu̱tum lacchixcuhuí̱n nac ca̱chiquí̱n ni̱ma ixli̱tapaksí ixpu̱latama̱ncán xlacata tunu tí nali̱lhca̱cán.


Y namá quienemigos ni̱ma̱ ni̱ ixquinta̱cxilhputún caca̱li̱tántit tuncán y nac quilacatí̱n caca̱makní̱tit.”


’¿Tucu li̱macuán tza̱pu quila̱huaniyá̱u: “Huix Quimpu̱chinacán, huix Quimpu̱chinacán”, para ni̱ tlahuayá̱tit tú cca̱li̱ma̱paksi̱yá̱n?


Cha̱tum chixcú tláhualh ixchic, pu̱la ca̱huáxnalh pu̱lhmá̱n hasta táka̱sli chíhuix y aná ma̱tí̱ju̱lh ixcha̱ya. Acxni stacli kalhtu̱choko, lákcha̱lh chúchut pero ni̱tú tlahuánilh porque xacha̱ya tla̱n ixti̱jú nac chíhuix.


Acxni ca̱ta̱chihui̱nanko̱lh amá cristianos tí ixtakaxmatma̱na Jesús ampá nac Capernaum.


Y quiakán cca̱ta̱ma̱lacastucá̱n tí tlahuayá̱tit quintapáksi̱t. Tí kaxmata quintachihuí̱n xlá ama podartlahuá xlacata nama̱stá ma̱s ixtahuácat, pero tí ni̱ ma̱stá ixtahuácat ama ca̱ctí namá quiakán.


’Aquit ccatzí xlacata acxni nacán lhu̱hua lacli̱xcájnit lacchixcuhuí̱n ta̱má̱n tamín ta̱kskahuinán xlacata na̱ktzanka̱yá̱tit, na̱ chuná la̱ la̱páni̱t tama̱laktzanké y tama̱kahuaní lactzu borregos.


Na̱ chuná xaclakatí cca̱ma̱kxtakajní nac sinagogas xlacata catali̱kalhkamá̱nalh y catalakmákalh tali̱pa̱huán Jesús, y ma̱squi táalh a̱lacatunu pu̱latama̱n aquit ni̱ para chú cca̱li̱mákxtakli cca̱ma̱kxtakajní.


Huá yaj lá cli̱tá̱lalh y cma̱lakácha̱lh Timoteo xlacata naquihuaní para la̱tiyá li̱pa̱huaná̱tit Cristo, pues xacjicuán para tlajaná naca̱ktlakahuacayá̱n yaj nali̱pa̱huaná̱tit y quintascujutcán chu̱ta nalaktzanká.


Pues tí tali̱pa̱huani̱t tú ma̱lacnú Quimpu̱chinacán Jesucristo tí quinca̱lakma̱xtún y chú tataxtunini̱t la̱ta tú lacli̱xcájnit ixtatlahuá pero para a̱stá̱n ta̱kxtakmakán tú tali̱pa̱huani̱t y tzucupará ca̱makatlajá jaé li̱xcájnit talacapa̱stacni namá cristiano ma̱s lacli̱cuánit tahuán que la̱ xapu̱lh.


Makapitzi jaé lacchixcuhuí̱n na̱ ixquinca̱ta̱talakxtumi̱yá̱n pero ixcatzicán tatampú̱xtulh porque xlacán ni̱cxni ixtaca̱najlá tú ca̱najlayá̱u aquín. Para xlacán ixquinca̱ta̱latama̱pútulh ni̱ ixtatitáxtulh, pero chú qui̱táxtulh xlacata tancs natasí la̱ ni̱ cha̱tum xlacán tí takalhí ixtalacapa̱stacnicán la̱ aquín.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ