Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 5:17 - Totonac Papantla

17 Maktum quilhtamacú acxni Jesús ixca̱ma̱kalhchihui̱ni̱ma cristianos na̱ ixtamini̱t makapitzi ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos y ixma̱kantaxti̱naní̱n ixley Moisés xalac Galilea, Judea y Jerusalén. Dios li̱mákxtakli Jesús caca̱li̱ma̱lacahuá̱ni̱lh ixli̱tlihueke pues ca̱ma̱ksá̱ni̱lh cristianos tí ixta̱tatlá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 5:17
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Calacspi̱tnítit la̱ cca̱ma̱lacahua̱ní lakatzí̱n, la̱ tatla̱huán tí ixtatala̱kalhi̱ni̱t, la̱ tatake̱nú ixta̱tatcán leprosos, la̱ ta̱kahua̱nán tí ixtata̱kata̱pani̱t, la̱ talacastacuanán tí apenas tani̱ko̱ni̱t; cahuanítit la̱ cca̱ma̱lacnu̱ní tunuj tla̱n latáma̱t tí tali̱ta̱yá huí tú ca̱tzanka̱ní nac ixli̱stacnicán.


Maktum quilhtamacú támilh xalac Jerusalén makapitzi fariseos y ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos; xlacán tama̱lacatzúhui̱lh Jesús y takalasquínilh:


Amá chixcú alh, pero tzúculh ca̱li̱ta̱kalhchihui̱nán cati̱huá la̱ ixaksa̱nani̱t. Huá jaé xlacata a̱stá̱n Jesús yaj lá ixtanú aktum ca̱chiquí̱n ní istzamacán porque tuncan ixlakapascán, mejor ixtamakxtaka nac quilhapa̱n ca̱chiquí̱n ana ní ni̱ ixlama lhu̱hua cristianos. Pero latiyá ixtamín takaxmata lhu̱hua xala cani̱hua̱ ca̱lacchiquí̱n.


Tla̱n ama tachipá lu̱hua y ni̱tú catica̱tlahuánilh, y para tahuá veneno ni̱ catica̱pú̱ti̱lh y tla̱n ama tali̱ma̱ksa̱ní cristianos ixmacancán; y chuná jaé huixín nacatzi̱yá̱tit Dios ca̱ta̱lamá̱n cmilatama̱tcán.


Makapitzi ixma̱kalhtahuake̱nacan judíos na̱ táchilh ixtamina̱chá nac Jerusalén, y tzúculh tali̱chihui̱nán Jesús: ―Jaé chixcú ta̱scuja y li̱pa̱huán Beelzebú ixpuxcucan tlajananí̱n, huá xlacata tla̱n ca̱li̱macma̱xtú cristianos ixespiritucan tlajananí̱n.


Jesús acxcátzi̱lh xlacata huí tí ma̱ksá̱ni̱lh, talákspitli lacapala y kalasquiní̱nalh: ―¿Ticu xámalh quilháka̱t?


Maktum tatalacatzúhui̱lh makapitzi fariseos ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos ana ní ixyá Jesús, ixtamina̱chá nac Jerusalén.


Ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos y fariseos tí scarancua ixtama̱kantaxtí ixley Moisés ixtali̱chihui̱nán Jesús: ―¿Hua̱na ca̱ta̱talakxtumí namá chixcú tí takalhí tala̱kalhí̱n y hasta ca̱ta̱hua̱yán?


Aktutu chichiní talacapútzalh y acxnicú taqui̱táka̱sli nac pu̱siculan. Jesús ixuí nac ixita̱tcán amá lakskalala lacchixcuhuí̱n tí ixtama̱sí ixtapáksit Moisés ixca̱kaxmatma y ixca̱kalasquiní tú ixcatzi̱putún.


Amá fariseos y ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos tzúculh tara̱huaní: “¿Ticu namá chixcú tí li̱kalhkama̱nama ta̱ra̱lacata̱qui̱ma Dios? Juú ca̱quilhtamacú ni̱ huí cristiano tí tla̱n ma̱tzanke̱nán tala̱kalhí̱n huata Dios tla̱n ma̱tzanke̱nán.”


Makapitzi ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos y fariseos acxni tá̱cxilhli tí ixca̱ta̱hua̱yama Jesús tzúculh tali̱chihui̱nán y tahuánilh ixdiscípulos: ―¿Hua̱nchi mima̱kalhtahuake̱nacán y huixín lakxtum ca̱ta̱hua̱yaná̱tit ixma̱lakaxoke̱naní̱n tumi̱n y namá ixtlahuananí̱n tala̱kalhí̱n tí ni̱ tama̱kantaxtí ixley Moisés?


Na̱ chuná ni̱ caj cha̱tum ixma̱lacatzuhuí xlacata namacxamá porque xlá ixkalhí li̱tlihueke nac ixmacni y amá ta̱tatlaní̱n tí tamacxámalh hua̱k ta̱ksá̱nalh.


Pero ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos y fariseos tí ni̱ ixtali̱tamakxtakni̱t caca̱kmúnulh Juan, ni̱ tama̱tlá̱ni̱lh tú ixca̱ma̱lacnu̱nini̱t Dios ama ca̱ma̱xquí.


Jesús ca̱huánilh: ―Huí tí quili̱tamacuácalh porque aquit tla̱n cmaklhcátzi̱lh xlacata huí tí cli̱ma̱ksá̱ni̱lh quili̱tlihueke.


Jesús kálhti̱lh: ―Huix skalala chixcú juú nac Israel, ¿y ni̱ ma̱kachakxi̱ya tú cuanimá̱n?


Pero amá tí tancs lama talacatzuhuí ní taxtuma taxkáket xlacata cati̱huá na̱cxila Dios ma̱xquini̱t ixtalacapa̱stacni acxni tlahuá aktum li̱tlá̱n.


Dios má̱xqui̱lh Pablo li̱tlihueke caca̱tláhualh ixtascújut xlacata caca̱ma̱lacahuá̱ni̱lh cristianos.


y caca̱ma̱xqui li̱tlá̱n catatláhualh laclanca tascújut natama̱ksa̱ni̱nán xlacata cati̱huá nacatzí, tí li̱pa̱huán Minkahuasa Jesús ma̱xquí ixli̱tlihueke y chuná natalakachixcuhuí.


Pero cha̱tum skalala ko̱rutzi̱n fariseo ixuanicán Gamaliel li̱ma̱paksí̱nalh caca̱ma̱xtuca puntzú amá apóstoles. Jaé ko̱lú ixma̱ccha̱ní talacapa̱stacni tancs ixchihui̱nán, cati̱huá ixkaxmata tú ixuán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ