Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 22:42 - Totonac Papantla

42 y chuné kalhtahuákalh: ―Quinti̱cú Dios, para lacasquina caquilakma̱xtu ni̱ cackalhuá̱nalh jaé ta̱kxtakajni ni̱ma̱ clakcha̱ma. Pero ni̱ clacasquín calalh tú clacpuhuán, huix catlahua quilacata tú catzi̱ya ma̱s quimini̱ní.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 22:42
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La̱ chihui̱nanko̱lh Jesús kalhtahuakánilh Dios, huá: ―Ta̱ta, clakachixcuhui̱yá̱n porque huix Ixpu̱chiná ca̱quilhtamacú y akapú̱n; cpa̱xcatcatzi̱niyá̱n la̱ ca̱ma̱tze̱kni tze̱k mintalacapa̱stacni amá lactali̱pa̱u y lakskalala lacchixcuhuí̱n, y li̱mákxtakti natama̱kachakxí mintalacapa̱stacni amá cristianos tí ni̱ talactlancán takaxmatá̱n.


Ta̱ta, huix chú lacasquini̱ta, y chú qui̱taxtuni̱t.


―Huix ni̱ catzi̱ya tú ca̱ta̱squímpa̱t milakkahuasán ―kalhtí̱nalh. Entonces Jesús ca̱lacá̱nilh amá cha̱tuy ixdiscípulos y ca̱kalasquínilh: ―¿Puhuaná̱tit tla̱n nata̱layá̱tit nakotá̱tit amá xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni ni̱ma̱ ama̱ca quima̱koti̱cán? ¿Na̱ tla̱n nata̱layá̱tit nac mimacnicán amá ta̱kxtakajni ni̱ma̱ cama macpa̱tí aquit? ―Tla̱n nacta̱yaniyá̱u ―takálhti̱lh xlacán.


Xlá alh tziná lakamákat; aná tatzokóstalh hasta talacátalh ca̱tiyatni y kalhtahuakánilh Dios: ―Ta̱ta, para ma̱tla̱ni̱ya quilakma̱xtu ni̱ nackota namá ta̱kxtakajni ni̱ma clakcha̱ma; pero ni̱ clacasquín calalh quintapuhuá̱n, huix catlahua tú catzi̱ya ma̱s quimacuaní.


Jesús ampá kalhtahuakaní Dios: ―Ta̱ta, para ni̱ lacasquina nactaxtuní jaé ta̱kxtakajni ni̱ma̱ clakcha̱ma, catlahua quilacata tú laclhca̱ni̱ta.


Jesús yaj tú ca̱huánilh y ampá kalhtahuakaní Dios, y pi̱ta chuná huánilh la̱ ixkalhtahuakani̱t xapu̱lh.


Cama̱lacatzuqui mintapáksi̱t nac quinacujcán, cama̱kantaxti tú laclhca̱ni̱ta nac ca̱quilhtamacú na̱ chuná la̱ kantaxtú nac akapú̱n.


Chuné kalhtahuakánilh: ―Ta̱ta, huix hua̱k tla̱n tlahuaya; para lacasquina ni̱ quima̱xqui jaé ta̱kxtakajni ni̱ma̱ cama lakchá̱n. Pero ni̱ ctlahuaputún tú aquit clacasquín, huix catlahua tú lacpuhuana ma̱s quimacuaní.


Acxni lihua ixtama̱huacama̱na nac culu̱s Jesús chuné chihuí̱nalh: ―Quinti̱cu Dios, caca̱ma̱tzanke̱nani tú quintatlahuánilh jaé lacchixcuhuí̱n porque ni̱ tacatzí tú tama̱kantáxti̱lh. Amá soldados tzúculh tara̱li̱slaka ticu nata̱tamakxtaka ixlháka̱t Jesús.


―¡Cama̱kalhpu̱nu mima̱chi̱ta Pedro! ―ma̱ktási̱lh Jesús―. ¿A poco puhuana ni̱ cama ta̱yaní nacmaklhti̱nán jaé ta̱kxtakajni ni̱ma̱ lacasquín Quinti̱cú nacmacpa̱tí?


Como Jesús ixcatzí ni̱ ixtama̱kachakxi̱ni̱t ixtachihuí̱n, ca̱huánilh: ―Aquit quintahuá huá ixtascújut Quinti̱cú ni̱ma̱ quili̱ma̱páksi̱lh cacma̱kantáxti̱lh, y acxni ctlahuá tú quili̱ma̱páksi̱lh la̱ cackálhkasli ccatzí.


’Cha̱tunu cristianos stalhca cama ma̱xquí ixtaxokó̱n la̱ quili̱ma̱paksi̱ni̱t Dios pues aquit ni̱ qui̱cstu cta̱clhcá nacma̱xoko̱ni̱nán, huá Dios tí quima̱lakacha̱ni̱t quihuaní la̱ naclá.


’Dios quima̱lakacha̱ni̱t xlacata nacma̱kantaxtí tú xlá lacasquín nacatzi̱yá̱tit y ni̱ qui̱cstu cta̱clhca̱ni̱t nacca̱lakminá̱n.


Como ni̱ lá tí ixma̱chokó tú ixlactanu̱ni̱t Pablo a̱huata ckalhtahuakaníu Dios xlacata catláhualh tú ixlacasquín.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ