Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN LUCAS 16:25 - Totonac Papantla

25 Pero Abraham kálhti̱lh: “Cá̱ksanti huix la̱ li̱pa̱xáu ixlápa̱t nac ca̱quilhtamacú y Lázaro ni̱tú ixkalhí. Chí juú talakxta̱pali̱ni̱t, huix akxtakajnámpa̱t y Lázaro li̱pa̱xáu lama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN LUCAS 16:25
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

y tahuánilh: ―Señor, amá akskahuiná chixcú acxni ixca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos ixuán ixama lacastacuanán ca̱li̱ní̱n ixliaktutu chichiní.


Para mintantú̱n makta̱yayá̱n natlahuaya tala̱kalhí̱n catantu̱ca̱cti̱ca porque ma̱s macuaniyá̱n nachipina tantu̱putu nac akpú̱n que nakalhi̱ya hua̱k mintantú̱n y chú namacapincana nac pu̱pa̱ti̱n,


Amá nac ca̱chiquí̱n na̱ ixlama cha̱tum pobre ixuanicán Lázaro, snu̱n ixta̱tatlá, ixtahuilá ca̱tiyatni lacatzú nac puhui̱lhta ixchic amá rico


Nac ixpu̱latama̱ncán ni̱n ní ixakxtakajnama amá rico talacayá̱hualh ácxilhli Lázaro li̱pa̱xáu ixlama nac ixpu̱táhui̱lh Abraham.


Xa̱huá tí talama̱na juú ni̱ lá ta̱ksputza̱lá tú quinca̱ma̱pitziyá̱n, y ni̱ lá ta̱na̱chá ní tanú̱pa̱t, y tí talama̱na nanú na̱ ni̱ lá ta̱ksputza̱lá tú quinca̱ma̱pitziyá̱n y ni̱ lá tamín juú.”


’Pero snu̱n cca̱li̱lakaputzá namá ricos tí huata talacputzá la̱ natali̱pa̱xahuá ixtumi̱ncán ca̱quilhtamacú.


Aquit cca̱huanín jaé takalhchihuí̱n xlacata ni̱tú nali̱puhuaná̱tit y natiyayá̱tit li̱camama quilacata. Para quila̱li̱pa̱huaná̱u pues nac ca̱quilhtamacú pa̱t akxtakajnaná̱tit y huí tí ama ca̱ma̱tlahui̱putuná̱n tala̱kalhí̱n, pero ni̱tú capuhuántit, aquit cmakatlajani̱t tú ma̱tlahui̱nán tala̱kalhí̱n juú ca̱quilhtamacú y nacca̱ma̱xqui̱yá̱n quili̱tlihueke.


La̱ta ní ixtachá̱n ixtahuaní amá cristianos tí ixtali̱pa̱huani̱t Jesús catakálhi̱lh li̱camama catali̱pá̱hualh Jesús ma̱squi cata̱kxtakájnalh pues tí li̱pa̱huán Dios siempre li̱tamakxtaka akxtakajnán porque cha̱mputún nac akapú̱n.


Namá li̱xcájnit quinkasatcán lacasquín cata̱ra̱lacata̱quí̱u Dios xlacata ni̱ nataxtuniyá̱u huá ni̱ quinca̱li̱makxtaká̱n catlahuáu tú li̱ma̱paksi̱nán Dios, y ma̱squi tzaksayá̱u siempre huí tú li̱makatzanka̱yá̱u.


Namá cristianos ama talaktzanká porque tali̱lactlancán tú ixtali̱ma̱xánalh, huata tali̱puhuán tú natali̱pa̱xahuá ixmacnicán; ni̱ tali̱puhuán Dios huata tali̱puhuán tú huí ca̱quilhtamacú.


caj xlacata akxtakajnampa̱nántit ixlacata. Pues huixín catzi̱yá̱tit xlacata aquín tí li̱pa̱huaná̱u Jesús ni̱ lá tí nataxtuní ni̱ na̱kxtakajnán.


Hasta li̱tamákxtakli ca̱ta̱akxtakajnán judíos tí ixca̱lacsacni̱t Dios y lakmákalh amá tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ ixma̱lacnu̱nicán nac Egipto laktzú quilhtamacú.


Ni̱ snu̱n calacputzátit kalhi̱yá̱tit tú ma̱lacnú jaé ca̱quilhtamacú, ni̱ para tú nama̱kstoká̱tit juú; para huí tí huata lacapa̱staca o pa̱xquí la̱ta tú huí nac jaé ca̱quilhtamacú qui̱taxtú la̱ calakmákalh ixtapa̱xquí̱n Dios y na̱ chuná tú lacasquín.


―Tó, ni̱ ccatzí tí namá, huata huix catzi̱ya ―ckalhtí̱nalh aquít. Y xlá quihuánilh: ―Huá jaé tí tata̱lako̱ni̱t lanca ixtalakaputza̱tcán caj xlacata ixtali̱pa̱huán amá tí li̱tánu̱lh la̱ borrego y xokó̱nalh ixlacatacán y xlá ixkalhni ca̱li̱cheke̱ni̱t y ca̱li̱ma̱snapapi̱ni̱t ixlhaka̱tcán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ