30 Pero xlá tuncán huanipá: ―María, ni cajícuanti. Dios acxilhlacachini̱tán lakalhamani̱tán nama̱kantaxti̱ya tú laclhca̱ni̱t.
Pero xlá ca̱huánilh: ―¡Ni̱ cajicuántit! ¡Cakalhí̱tit li̱camama, aquit, Jesús!
Amá ángel ca̱huánilh lacchaján tí ixta̱ni̱t ta̱cxila Jesús: ―Aquit ccatzí acxilhputuná̱tit Jesús tí makni̱ca nac culu̱s. ¡Ni̱ cajicuántit!
Pero amá ángel huánilh: ―Zacarías, ni̱ cajícuanti. Dios kaxmatni̱t la̱ kalhtahuakaniya y minta̱cha̱t Elisabet ama ta̱ta̱yá cha̱tum ska̱ta, nahuili̱niya ixtacuhui̱ní Juan.
’Pu̱tum huixín la̱ quiborregos tí cca̱maktakalha. Ni̱ ca̱katuyúntit porque Dios ma̱tla̱ni̱ni̱t nacca̱ma̱nu̱yá̱n nac ixtapáksi̱t.
y quihuánilh: “Ni̱ cajícuanti siempretá pa̱t chipina nac Roma xlacata nama̱kalhapali̱yá̱n emperador, y na̱ ckaxmatni̱t la̱ ca̱li̱kalhtahuakani̱ta jaé cristianos y ni̱ cha̱tum tí ama mu̱xtú tí tataju̱ma̱na jaé nac barco.”
Huá cca̱li̱huaniyá̱n, ¿hua̱nchi natatlaji̱yá̱u? Para Dios quinca̱lacsacni̱tán xlacata naquinca̱kskalhli̱ná̱n, ¿ticu tla̱n naquinca̱maka̱klhayá̱n?
Huá xlacata yaj ca̱katuyúntit y li̱pa̱xáu acxtum calacpuhuáu: Quimpu̱chinacán Dios quimakta̱yá, ni̱ para tziná cjicuán, porque ¿tucu ma̱s naquintatlahuaní cristianos?