Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN JUAN 8:52 - Totonac Papantla

52 Xlacán tahuanipá: ―Chí tla̱n cma̱luloká̱u makachiyani̱tán tlajaná, porque Abraham y hua̱k profetas siempre táni̱lh y huix huana xlacata tí tlahuá mintapáksi̱t ni̱ ama ní.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN JUAN 8:52
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Porque milh Juan Bautista; xlá ni̱ ixca̱ta̱pa̱xahuá, ni̱ para ixca̱ta̱talakxtumí ca̱ta̱hua̱yán cristianos, y huixín ixuaná̱tit: “Namá chixcú actanu̱ni̱t tlajaná.”


Xanapuxcún ma̱paksi̱naní̱n curas xalac Jerusalén tama̱lakácha̱lh makapitzi lactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n xlacata natakalasquiní Juan: ―¿Xli̱ca̱na huix Cristo tí ama quinca̱lakma̱xtuyá̱n?


Jesús ca̱kálhti̱lh: ―Aquit cama ca̱tasi̱ní hua̱k cristianos tí quintapa̱xquí y tatlahuá quintapáksi̱t. Tí ma̱kantaxtí jaé tachihuí̱n Quinti̱cú ama pa̱xquí y quincha̱tuycán camá̱n lakminá̱u y acxtum cta̱latamayá̱u.


Chí ca̱ksántit tú cca̱huanín chijcú: cha̱tum tasa̱cua ni̱ lá ta̱talacastuca ixpatrón, xlá siempre liactá ixtascújut. Aquit cta̱talacastuca cha̱tum patrón y quisi̱tzi̱nicán y quimpu̱tlakacán, entonces, ¿puhuaná̱tit quintasa̱cua ni̱ naca̱si̱tzi̱nicán y naca̱pu̱tlakacán? Pero ni̱ cli̱puhuán porque lhu̱hua takaxmatni̱t quintachihuí̱n y na̱ chuná huixín lhu̱hua ama takaxmata mintachihui̱ncán.


’Aquit cca̱ma̱si̱nini̱t jaé cristianos la̱ kalhi̱ya mintalacapa̱stacni; xlacán ixtalaktzanka̱ni̱t ca̱quilhtamacú, pero huix ca̱lácsacti y quimacama̱xqui xlacata nacca̱maktakalhniyá̱n, y como huix ixpu̱chinacán takaxmatni̱t tú cca̱li̱ma̱páksi̱lh.


―¡Huix chiyani̱ta! ¿Ticu makni̱pununá̱n? ―takálhti̱lh amá lacchixcuhuí̱n.


Amá lactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n tzúculh tara̱huaní: ―Jaé chixcú ma̱x ama̱ca makni̱cán ixacstu, huá quinca̱li̱huaniyá̱n ni̱ lá catichá̱u ana ní ama cha̱n.


Amá xanapuxcun judíos tali̱kalhkamá̱nalh Jesús: ―¡Takalhí̱n chixcú! La̱ xalac Samaria chihui̱nana; ni̱ cakskahuinaná̱u acxni cca̱huanín xlacata makatlajani̱tán tlajaná.


¡Pero tí tlahuá tú cli̱ma̱paksi̱nán ni̱cxni ama ní siempre ama latamá! ―ca̱kálhti̱lh Jesús.


Huata aquit clakapasa Dios, huixín ni lakapasá̱tit. Pero la̱ta tú cca̱huaniyá̱n huak xli̱ca̱na, y para xacca̱huanín akspita tachihuí̱n na̱ akskahuiná xacuá la̱ huixín. Aquit ccatzí tí Quinti̱cú huá cli̱ma̱kantaxtí tú quili̱ma̱paksí.


Amá fariseos tatasanipá amá lakatzí̱n ixli̱maktu̱y, y tahuánilh: ―Capa̱xcatcatzi̱ni Dios tú tlahuani̱t milacata y ni̱ cali̱pá̱huanti Jesús porque namá chixcú kalhí lhu̱hua tala̱kalhí̱n.


Hua̱k namá cristianos táni̱lh la̱ta ya̱ para ixma̱kantaxtí Dios tú ma̱lácnu̱lh; pero xlacán tali̱pá̱hualh taca̱nájlalh ixtachihuí̱n y tali̱lacáchilh tí ixama ma̱stá Dios y tali̱pa̱xáhualh acxni tá̱cxilhli. Xlacán ta̱cxcátzi̱lh xlacata jaé ca̱quilhtamacú caj tati̱táxtulh la̱ maktla̱u o la̱ tí an latamá mákat pu̱latama̱n.


Pero chí acxilá̱u Jesús, amá tí li̱mákxtakli Dios laktzú quilhtamacú ni̱ nakalhí ixli̱tlihueke ni̱ para la̱ takalhí ángeles, kalhí lanca y li̱pa̱xáu ixpu̱táhui̱lh porque li̱tamákxtakli namakni̱cán quilakapu̱xokocán; Dios quinca̱cxilhlacachín y huá li̱ma̱tlá̱ni̱lh cani̱lh Cristo hua̱k quilacatacán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ