Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN JUAN 5:46 - Totonac Papantla

46 Nac ixlibros tancs tzokni̱t tachihuí̱n quilacata y huixín huaná̱tit ca̱najlayá̱tit ixtachihuí̱n, pero chí cca̱lakchini̱tán y ni̱ ca̱najlayá̱tit quintachihuí̱n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN JUAN 5:46
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A̱stá̱n tzúculh ca̱lacspi̱tní ixtachihuí̱n Dios, li̱tzúculh tú huan ixlibro Moisés y li̱ma̱spútulh tú tahuán ixlibrojcán profetas xlacata natama̱kachakxí la̱ ixqui̱taxtuni̱t tú ixtali̱chihui̱nani̱t ama akspulá nac ixlatáma̱t Cristo tí ixama ca̱lakma̱xtú.


Felipe antes natakoké alh lacaputzá ixamigo Natanael y huánilh: ―Ctaka̱sni̱táu tí ama quinca̱lakma̱xtuyá̱n, amá tí tali̱chihui̱nán ixlibrojcán Moisés y profetas; huanicán Jesús ixkahuasa José, xlá xalac Nazaret.


Aquit cpuhuán xlacata ni̱ ca̱najlayá̱tit tú tzokni̱t huá xlacata ni̱ quila̱li̱pa̱huaná̱u aquit tí mini̱t ca̱ma̱kalhchihui̱ni̱yá̱n.


Pero Dios quili̱mákxtakli caclatáma̱lh y uchu cyá xastacnán. Cani̱huá ní ccha̱n ni̱ cjicuán cca̱lacspi̱tní lactzú y laclanca cristianos stalanca ixtalacapa̱stacni Dios, y huata cma̱sí tú li̱chihui̱nani̱t Moisés y la̱ ixtahuán profetas


Porque huata Cristo tla̱n ca̱ma̱xquí cristianos tú taputzá acxni tatzaksá tama̱kantaxtí ixley Moisés y tla̱n ca̱xapaní ixtala̱kalhi̱ncán tí tali̱pa̱huán xlacata Dios tla̱n naca̱li̱makxtaka tama̱lacatzuhuí la̱ lactlá̱n cristianos.


Aquit ctzáksalh cma̱kantaxtí ixley Moisés xlacata nactaxtuní, pero cli̱mákxtakli porque cma̱kachákxi̱lh ni̱ lá hua̱k cma̱kantaxtí; chí ccatzí ctaxtunini̱t porque cmaklhtí̱nalh tú quima̱lacnú̱nilh Dios.


Aquit cca̱huaniyá̱n, namá tí talacputzá tama̱kantaxtí ixley Moisés xlacata nataxtuní Dios chuné ca̱laclhcá̱nilh: “Capá̱ti̱lh tú akspulá namá tí ni̱ tama̱kantaxtí hua̱k la̱ta tú huan ixley Moisés.”


Porque Cristo quinca̱lacati̱ta̱yán ni̱ naxoko̱naná̱u aquín tí ni̱ lá ixma̱kantaxti̱yá̱u ixley Moisés y Dios li̱má̱nu̱lh la̱ catzacá̱tnalh xlacata naxoko̱nán. Porque nac Escrituras huan: “Namá tí akxtokohuacacán nac aktum quihui caxokó̱nalh ixtatzaca̱tni.”


Xapu̱lh ixley Moisés ixquinca̱kskalhli̱má̱n la̱ cha̱tum koka̱ná akskalhlí̱n actzú skata; pero acxni milh Cristo yaj maclacasquiná̱u ixley Moisés nali̱taxtuniyá̱u, porque la̱ li̱pa̱huaná̱u taka̱sá̱u ma̱s tla̱n tijia ni̱ma̱ natakokeyáu xlacata tla̱n nama̱lacatzuhui̱yá̱u Dios ma̱squi kalhi̱yá̱u tala̱kalhí̱n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ