Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN JUAN 13:18 - Totonac Papantla

18 ’Chí camá̱n ca̱huaniyá̱n aktum tachihuí̱n pero ni̱ hua̱k ca̱lakcha̱ná̱n, aquit cca̱lakapasa cha̱tunu mintalacapa̱stacnicán, pero ama kantaxtú nac quilatáma̱t amá tú li̱chihuí̱nalh Dios nac Escrituras: “Tí lakxtum ixquinta̱huayán ama quimacama̱stá.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN JUAN 13:18
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y lhu̱hua li̱talakapasni ma̱squi lakxtum talama̱na ama tama̱lacatzuquí tasi̱tzi y tara̱lakmakán caj ixlacata quintachihuí̱n.


y la̱ta ixtahua̱yama̱na ca̱huánilh: ―Aquit ccatzí xlacata cha̱tum la̱ta mili̱hua̱kcán ama quiliakskahuinán.


Xlá ca̱kálhti̱lh cha̱tunu: ―Tí ama quiliakskahuinán huá tí lakxtum quinta̱tiyá tahuá nac pula̱tu.


Ca̱tzisní Jesús ca̱tá̱alh xa̱makapitzi ixdiscípulos.


Hua̱k tatahuilako̱lh tahua̱yán. Acxni lihua ixtahua̱yama̱na Jesús ca̱huánilh: ―Xli̱ca̱na cca̱huaniyá̱n, cha̱tum la̱ta mili̱hua̱kcán tí quila̱ta̱hua̱yama̱náu ama quimacama̱stá ixmacancán quienemigos.


Pero xlá ca̱huanipá: ―Huata cha̱tum la̱ta mili̱cha̱cu̱tuycán, y huá tí lakxtum quinta̱hua̱yama nac pula̱tu.


Pero pu̱la ama quimacama̱stá cha̱tum chixcú tí quinca̱ta̱hua̱yamá̱n juú nac mesa.


Acxni tuncán ixnacu Jesús tzúculh li̱puhuán tú ixqui̱taxtuma y chuné ca̱ta̱chihuí̱nalh ixdiscípulos: ―Xli̱ca̱na cli̱puhuán tú cca̱huanimá̱n, cha̱tum la̱ta mili̱hua̱kcán ama quimacama̱stá ixmacancan quienemigos.


Hua̱k ixdiscípulos tzúculh tara̱laca̱cxila. Xlacán ni̱ ixtacatzí tí ixli̱chihui̱nama,


―Para catzi̱putuna cá̱cxilhti tí cama ma̱xquí jaé actzu simi̱ta ni̱ma̱ cama li̱ma̱cahuí tahuá ―kálhti̱lh Jesús.


Huixín ni̱ quila̱lacsacni̱táu, aquit cca̱lacsacni naquila̱takokeyá̱u porque clacasquín nama̱sta̱yá̱tit lhu̱hua mintahuacatcán, y para ni̱ aktzanka̱yá̱tit la̱ta tú nali̱maksquiná̱tit Quinti̱cú quilacata xlá ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n.


Para huixín ixca̱makslihuekétit ixkasatcán cati̱huá ixca̱lakalhamán, pero como lakmakaná̱tit tú tatlahuá ca̱si̱tzi̱nicaná̱tit.


’Xlacán ni̱ tacatzí para huá tama̱kantáxti̱lh amá tú ixtali̱chihui̱nani̱t profetas quilacata, lacatum nac Escrituras huan: “Ni̱ tacátzi̱lh tú xlacata quintali̱si̱tzí̱nilh.”


Jaé lacchixcuhuí̱n tí quima̱maktakalhni ni̱ talaktzánka̱lh la̱ta cca̱ta̱latapú̱li̱lh y huata laktzánkalh amá tí ixli̱lhca̱ni̱ttá namakatlajá tlajaná. Escrituras chú li̱chihui̱nán: “¡Cha̱tum ixama laktzanká!”


Jesús lákcha̱lh ixtachihuí̱n la̱ ixca̱huanini̱t ixdiscípulos ama̱ca makni̱cán nac culu̱s pues romanos chú ixtali̱smani̱ni̱t.


Xlacán tzúculh tara̱huaní: ―Para lacxti̱tá̱u jaé pá̱xcat ama tlahuayá̱u. Mejor cali̱maca̱huí suerte a ver ticu nata̱tamakxtaka. Amá soldados tama̱kantáxti̱lh tú ixma̱tzokonani̱t Dios ixlacata Jesús nac Escrituras, aná ixuán: “Pu̱la tama̱kpítzilh quilháka̱t, y xalhma̱n túnica talimáca̱lh suerte.”


Jaé soldados ni̱ tacátzi̱lh xlacata xlacán tama̱kantáxti̱lh tú huan ixlacata Jesús nac Escrituras lacatum huan: “Ni̱ ama̱ca tucxnicán ni̱ para akstum ixlúcut.”


Ixli̱maktutu huanipá: ―Simón ixkahuasa Jonás, ¿xli̱ca̱na huix quilakalhamana? Pedro lakapútzalh porque maktutu kalasquínilh para xli̱ca̱na ixlakalhamán. ―Quimpu̱chiná, huix lakapasa quintapuhuá̱n y catzi̱ya la̱ clakalhamaná̱n ―xlá kalhti̱pá.


―Aquit cca̱lacsacni̱tán mincha̱cu̱tuycán, pero cha̱tum la̱ta mili̱hua̱kcán makatlajani̱t tlajaná ―ca̱huánilh Jesús.


―Li̱ta̱caman, ixtamaclacasquiní naqui̱taxtú tú ixlaclhca̱ni̱t Dios, ca̱ksántit la̱ ma̱lacpuhuá̱ni̱lh Espíritu Santo rey David catzokli nac ixlibro tú ixama akspulá amá chixcú tí ca̱cpúxculh cristianos natachipá y natalí̱n Jesús nac pu̱la̱chi̱n.


hasta acxni alh nac akapú̱n. Huix catzi̱ya la̱ makni̱ca, pero xlá lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n y ti̱puxum chichiní ca̱tasí̱nilh ixdiscípulos ca̱quilhtamacú xlacata nata̱cxila y natama̱luloka la̱ ixlama xastacnán.


Acxni aquín cca̱ma̱kalhchihui̱ni̱yá̱u cristianos siempre cma̱si̱yá̱u Jesucristo Quimpu̱chinacán y ni̱cxni cma̱si̱yá̱u caquinca̱takokecán aquín; pues aquín huata cli̱tanu̱yá̱u ixcha̱lhca̱tnaní̱n Cristo tí ca̱li̱scujá̱n xlacata nacpa̱xcatcatzi̱niyá̱u tú tlahuani̱t quilacatacán.


La̱ta tú anán ni̱ huí tú ni̱ catzí Dios ní tahuila̱na, porque xlá ca̱lakapasa la̱ta tú anán, hua̱k ca̱cxilhni̱t amá tí ama quinca̱ta̱tlahuayá̱n taxokó̱n.


Y chuná jaé huak tí tatakokeni̱t jaé ixtalacapa̱stacni amá pusca̱t cama ca̱makni̱kó xlacata hua̱k tí quintali̱pa̱huán xalac cani̱huá pu̱latama̱n natali̱lacahua̱nán la̱ aquit tla̱n cacxcatzi̱kó y cca̱lakapasni̱kó ixtapuhuá̱n ixnacujcán cristianos, y chuná cha̱tunu huixín cama ca̱ma̱xoko̱ní la̱ta tú tlahuani̱t nac ixlatamat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ