Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN JUAN 1:45 - Totonac Papantla

45 Felipe antes natakoké alh lacaputzá ixamigo Natanael y huánilh: ―Ctaka̱sni̱táu tí ama quinca̱lakma̱xtuyá̱n, amá tí tali̱chihui̱nán ixlibrojcán Moisés y profetas; huanicán Jesús ixkahuasa José, xlá xalac Nazaret.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN JUAN 1:45
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Felipe, Bartolomé y Tomás; Mateo, tí ixma̱lakaxoke̱nán tumi̱n; Jacobo, ixkahuasa Alfeo; Lebeo, tí na̱ ixli̱ma̱pa̱cuhui̱cán Tadeo;


Huá jaé ixkahuasacán María y José carpintero. Ca̱lakapasá̱u ixnata̱camán Jacobo, José, Simón y Judas.


Ti̱tum tácha̱lh amá pu̱latama̱n Galilea y táalh talatamá nac aktum actzú ca̱chiquí̱n huanicán Nazaret. Profetas taquílhcha̱lh acxni tali̱chihuí̱nalh xlacata Cristo tí ixama ca̱lakma̱xtú cristianos ixama li̱ma̱pa̱cuhui̱cán nazareno.


―Namá chixcú Jesús, profeta xalac Nazaret ni̱ma̱ li̱tapaksí Galilea ―ixtakalhti̱nán makapitzi.


Acxni ácxilhli aná skoma, acs lacá̱nilh y huánilh: ―Huix na̱ ixta̱lapu̱laya Jesús xalac Nazaret.


Jaé chixcú carpintero ixuani̱t juú ixquinca̱ta̱lamá̱n lacatzú; ixkahuasa María, ixnata̱camán ca̱huanicán Jacobo, Judas, José y Simón; ixnapi̱pín na̱ chuná hua̱k ca̱lakapasá̱u. Chuná jaé ixtalacpuhuán y huá xlacata ixpu̱latama̱n lhu̱hua ni̱ ixtaca̱najlá tú ixca̱li̱ta̱chihui̱nán.


Cha̱tum huánilh: ―Jesús xalac Nazaret lacpasa̱rlama juú lacatzú.


Como José ixli̱talakapasni ixuani̱t rey David, táxtulh ixca̱chiquí̱n Nazaret ní ixlama ixli̱tapaksí Galilea, y alh nac aktum actzu ca̱chiquí̱n huanicán Belén ixli̱tapaksí Judea pues juú ixlakahuani̱t rey David tí ixca̱ma̱lacatzuqui̱ni̱t.


Ixnati̱cún acxni tá̱cxilhli tí ixca̱ta̱chihui̱nama ixkahuasacán a̱huata acs tatá̱yalh. María ixna̱na huánilh: ―Ti̱cu, ¿hua̱nchi chú quila̱tlahuani̱táu? Aquit y minti̱cú cca̱lacaputzani̱tán y xacca̱li̱puhuamá̱n para tú ixpa̱xtokni̱ta.


A̱stá̱n tzúculh ca̱lacspi̱tní ixtachihuí̱n Dios, li̱tzúculh tú huan ixlibro Moisés y li̱ma̱spútulh tú tahuán ixlibrojcán profetas xlacata natama̱kachakxí la̱ ixqui̱taxtuni̱t tú ixtali̱chihui̱nani̱t ama akspulá nac ixlatáma̱t Cristo tí ixama ca̱lakma̱xtú.


A̱stá̱n ca̱huánilh: ―Huixín quila̱cxilhma̱náu y ni̱ ma̱kachakxi̱yá̱tit xlacata acxni xacca̱ta̱lapu̱layá̱n cca̱huanín ixmini̱ní nakantaxtú nac quilatáma̱t la̱ta tú li̱chihui̱nani̱t quilacata profeta Moisés y na̱ chuná ixlibrojcán xa̱makapitzi profetas y nac salmos.


Jesús ixkalhí puxumacá̱u ca̱ta acxni ma̱tzúqui̱lh ixtascújut ca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos. Como ixpuhuancán ixti̱cú ixuanit José, xlá ixca̱kalhí xalakmaká̱n ixli̱talakapasni tí ixca̱ma̱lacatzuqui̱ni̱t y chuné ixca̱huanicán jaé lacchixcuhuí̱n: Ixti̱cu José ixuanicán Elí,


Hua̱k amá cristianos talakáti̱lh la̱ ca̱ta̱chihuí̱nalh Jesús porque ni̱ ixtacatzí nicu ixli̱ma̱kachakxí laclanca talacapa̱stacni ni̱ma̱ ixca̱huaní. Makapitzi tzúculh tara̱huaní: ―¿Ni̱ huá jaé chixcú ixkahuasa José?


Felipe ixlama nac Betsaida y na̱ aná ixtalama̱na Pedro y Andrés.


Xlacán tama̱lacatzúhui̱lh Felipe xalac Betsaida y tahuánilh xlacata ixtalakapasputún ixtata̱chihui̱namputún Jesús.


―Quimpu̱chinacán, aquín ni̱ clakapasá̱u. Caquila̱ma̱lakapasáu Minti̱cú y yaj cactica̱kalhputzán ―huánilh Felipe.


―Jesús xalac Nazaret ―takálhti̱lh. ―Aquit namá. Acxni ca̱huánilh: “Aquit namá”, xlacán tatatampú̱xtulh y tatama̱chá ca̱tiyatni. Judas hua̱k ixca̱cxilhma tú ixqui̱taxtuma.


Entonces Jesús ca̱kalasquinipá: ―¿Pues ticu putzayá̱tit? ―Jesús xalac Nazaret.


Pilato ma̱tzokónalh aktum letrero y ya̱huaca ixakspú̱n ixculu̱s Jesús. Aná ixuán: “Jesús xalac Nazaret ixreycan judíos.”


aná ixtahuila̱na Simón Pedro, Tomás el Gemelo, Natanael xalac Caná de Galilea, ixlakkahuasan Zebedeo, Jacobo y Juan, y cha̱tuy ixdiscípulos li̱huacá.


Xlacán tzúculh tahuán: ―¿Ni̱ huá jaé chixcú ixkahuasa José carpintero? Hua̱k ca̱lakapasá̱u ixti̱cú ixna̱na; entonces, ¿hua̱nchi huan xlacata nac akapú̱n mini̱tanchá?


Pero acxni talacayá̱hualh cá̱cxilhli pu̱tum cristianos ixtamima̱na pakán ní ixuí. Entonces huánilh Felipe: ―¿Tucu ixli̱tama̱huáu tahuá xlacata natahua̱yán hua̱k jaé cristianos?


Pero como Felipe ni̱ ma̱kachákxi̱lh kálhti̱lh: ―Ma̱squi ixtama̱huáu aktuy ciento denario tumi̱n ixlacata simi̱ta ni̱ ixáccha̱lh.


Huixín na̱ catzi̱yá̱tit la̱ Jesús lhu̱hua li̱tlá̱n ca̱tláhualh ca̱ma̱ksá̱ni̱lh tí ixta̱tatlá, ixca̱makatlajani̱t tlajaná. Pero ¿hua̱nchi tla̱n ixca̱tlahuá jaé tascújut? Porque Dios ixma̱xqui̱ni̱t ixli̱tlihueke Espíritu Santo y hua̱k huá ixma̱tlahuí ixtascújut.


Pedro la̱ta ixma̱ti̱tumi̱ni̱t ixtalacapa̱stacni, ca̱huanipá: ―¡Tla̱n cama̱kachakxí̱tit tú camá̱n ca̱huaniyá̱n huixín lacchixcuhuí̱n xalac Israel! Huixín catzi̱yá̱tit la̱ latáma̱lh namá chixcú Jesús xalac Nazaret, Dios ixlacsacni̱t y má̱xqui̱lh hua̱k ixli̱tlihueke xlacata naca̱tlahuá laclanca ixtascújut y chuná ca̱li̱ma̱lacahua̱ní̱n la̱ kalhí ixli̱tlihueke.


“¿Ticu huix?” ckalasquínilh. “Aquit Jesús xalac Nazaret tí huix ni̱ acxilhputuna”, quinkálhti̱lh.


’Aquit xapu̱lh xacpuhuán xlacata ixtamaclacasquiní cataláksputli namá cristianos tí tali̱pa̱huán Jesús xalac Nazaret,


Pero Pedro tuncán huanipá: ―Aquit ni̱ cli̱mín tumi̱n pero camá̱n ma̱xqui̱yá̱n tú ma̱s ama macuaniyá̱n. ¡Ixli̱tlihueke Jesucristo xalac Nazaret camakta̱yán y catlá̱huanti tuncán!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ