Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 6:5 - Totonac Papantla

5 Hua̱k tama̱tlá̱ni̱lh tú tama̱lácnu̱lh y talácsacli jaé lacchixcuhuí̱n: xla̱huán Esteban (jaé chixcú tancs ixlama ixputzá camaktá̱yalh Espíritu Santo nac ixlatáma̱t), Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas y Nicolás xalac Antioquía (jaé chixcú ni̱ judío ixuani̱t pero ixli̱pa̱huani̱t Dios y Jesús).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 6:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laktzanka̱ni̱tántit porque lakatza̱layá̱tit lhu̱hua pu̱latama̱n hasta xní naqui̱taka̱sá̱tit cha̱tum cristiano tí ni̱ li̱pa̱huán Dios; pero acxni tzucuyá̱tit makaca̱najlayá̱tit la̱ huixín ca̱najlayá̱tit, ma̱s ma̱laktzanke̱yá̱tit pues li̱ma̱huacayá̱tit tú ma̱si̱yá̱tit y li̱lhca̱yá̱tit ma̱s ni̱ tuhua namaca̱ncán nac lhcúya̱t que la̱ ixlama xapu̱lh.


Amá cristianos tí tatzá̱lalh nac Jerusalén acxni timakni̱ca Esteban lhu̱hua tácha̱lh nac pu̱latama̱n xla Fenicia, Chipre y Antioquía, y la̱ta ní ixtachá̱n ixtali̱ta̱chihui̱nán Jesús huata cristianos judíos.


Pero makapitzi cristianos xalac Chipre y Cirene tí ixtali̱pa̱huán Jesús na̱ tácha̱lh nac Antioquía y tzúculh tali̱ta̱chihui̱nán Jesús makapitzi xalac Grecia tí ni̱ judíos ixtahuani̱t ixca̱li̱maca̱ncán lacli̱xcájnit cristianos ixca̱li̱ma̱pa̱cuhui̱cán gentiles.


Nac Jerusalén apóstoles tacátzi̱lh tú ixqui̱taxtuma nac Antioquía y tama̱lakácha̱lh Bernabé xlacata naca̱makta̱yacán amá tí ni̱ judíos ixtahuani̱t.


Nac ixlatama̱t Bernabé ixtasí la̱ Espíritu Santo ixmakta̱yá tú ixtlahuá, tla̱n ixcatzí y xa̱huá tancs ixli̱pa̱huán Dios nac ixnacú y acxni ixchihui̱nán lhu̱hua cristianos ixtali̱pa̱huán Jesús.


y juú talatáma̱lh aktum ca̱ta ixtama̱si̱ní cristianos ixtachihui̱n Dios. Na̱ aná jaé ca̱chiquí̱n xla Antioquía xla̱huán tzucuca ca̱li̱ma̱pa̱cuhui̱cán “cristianos” amá tí ixtali̱pa̱huán Jesús (jaé tachihuí̱n huamputún “tí takoké Cristo”).


Juú ixtalama̱najcú Bernabé y Saulo acxni táchilh makapitzi profetas ixtamina̱chá nac Jerusalén.


Profetas y lakskalala lacchixcuhuí̱n tí ixta̱cpuxcún cristianos nac Antioquía ixca̱huanicán: Bernabé, Simón el Negro, Lucio xalac Cirene, Manaén (jaé chixcú lakxtum ixta̱stacni̱t rey Herodes), y na̱ ixca̱cpuxcún Saulo tí istzucucani̱t li̱ma̱pa̱cuhui̱cán Pablo.


Hua̱k apóstoles, lakko̱lún y xanapuxcun cristianos tama̱tlá̱ni̱lh tú ca̱huánilh Jacobo y talí̱lhca̱lh cha̱tuy lacchixcuhuí̱n tí natalí̱n amá carta nac Antioquía, ixca̱huanicán Judas (ixli̱lakapascán Barsabás) y Silas.


La̱ tamaklhti̱nako̱lh ixli̱tlihueke Espíritu Santo tla̱n tachihuí̱nalh ti̱pa̱katzi tachihuí̱n ni̱ma̱ ni̱cxni ixtakaxmatni̱t.


Ixli̱cha̱lí cau ca̱tujún nac Cesarea y hua̱k tí xacta̱lapu̱layá̱u Pablo ctamakxtakui nac ixchic Felipe akchihui̱ná, amá chixcú tí ixtali̱lhca̱ni̱t apóstoles natlahuá tú ni̱ ixca̱li̱makuaní xlacán nac Jerusalén.


Xa̱huá caksán la̱ tlahuaca Esteban amá chixcú tí ixli̱chihui̱naná̱n, aquit clakáti̱lh la̱ makni̱ca hasta cca̱maktakálhnilh ixlhaka̱tcán tí tamákni̱lh.”


Pero ni̱ cha̱tum tí akstí̱li̱lh ixtalacapa̱stacni porque hua̱k Espíritu Santo ixma̱xquí ixli̱skalala la̱ naca̱kalhtí.


Pero huí tú tla̱n tlahuayá̱tit, caputzátit cha̱tujún lakskalala lacchixcuhuí̱n tí tancs talama̱na y taputzá caca̱maktá̱yalh Espíritu Santo, xlacata xlacán nata̱cpuxcún tama̱kpitzí tahuá,


Como Dios ixma̱xqui̱ni̱t Esteban ixli̱tlihueke Espíritu Santo tla̱n ixca̱tlahuá laclanca tascújut y lhu̱hua cristianos ixca̱ma̱ksa̱ní.


Xapuxcu cura kalasquínilh Esteban: ―¿Xli̱ca̱na tú tali̱ya̱huamá̱n jaé lacchixcuhuí̱n?


Na̱ chuná ca̱ta̱lapa̱nántit aná makapitzín cristianos tí na̱ ni̱ ta̱ktzonksuaputún ixtalacpuhua̱ncán nicolaítas, y huá tú aquit ni̱ para tziná cma̱tla̱ní.


Pero cacatzí̱tit xlacata na̱ huí tunu tú cca̱ma̱tla̱ni̱niyá̱n y huá jaé: xlacata ni̱ para tziná ma̱tla̱ni̱yá̱tit tú tatlahuá amá nicolaítas y aquit na̱ huá tú snu̱n ni̱ cca̱ma̱tla̱ní tú tatlahuá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ