Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 2:30 - Totonac Papantla

30 Li̱ta̱camán, rey David ixli̱chihui̱nama cha̱tum ixli̱talakapasni ni̱ma̱ ixama lakahuán, ixama tanú ixlakapu̱xoko ixpu̱ma̱paksí̱n, pues xlá na̱ profeta ixuani̱t y Dios chú tancs ma̱lacnú̱nilh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 2:30
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús ca̱huanipá: ―Entonces, ¿hua̱nchi acxni rey David ma̱lacpuhuá̱ni̱lh ixli̱tlihueke Espíritu Santo xlá li̱ma̱pa̱cúhui̱lh Ixpu̱chiná? Lacatum nac Escrituras tzokni̱t:


Amá soldados ta̱kxtokohuácalh Jesús nac culu̱s y a̱stá̱n tzúculh tama̱kpitzí ixlháka̱t a ver neje nata̱tamakxtaka cha̱tunu.


Y maktum acxni rey David ma̱lacpuhuá̱ni̱lh Espíritu Santo chuné huá: Quinti̱cucán Dios huánilh Quimpu̱chiná tí ama quilakma̱xtú: “Catahuila nac quimpa̱xtú̱n quinta̱ma̱paksí̱nanti hasta xní nacca̱makatlajá hua̱k mienemigos xlacata acxtum natalakachixcuhui̱yá̱n.”


A̱stá̱n ca̱huánilh: ―Huixín quila̱cxilhma̱náu y ni̱ ma̱kachakxi̱yá̱tit xlacata acxni xacca̱ta̱lapu̱layá̱n cca̱huanín ixmini̱ní nakantaxtú nac quilatáma̱t la̱ta tú li̱chihui̱nani̱t quilacata profeta Moisés y na̱ chuná ixlibrojcán xa̱makapitzi profetas y nac salmos.


―Li̱ta̱caman, ixtamaclacasquiní naqui̱taxtú tú ixlaclhca̱ni̱t Dios, ca̱ksántit la̱ ma̱lacpuhuá̱ni̱lh Espíritu Santo rey David catzokli nac ixlibro tú ixama akspulá amá chixcú tí ca̱cpúxculh cristianos natachipá y natalí̱n Jesús nac pu̱la̱chi̱n.


y xlacán ixta̱cxilhlacacha̱ni̱t tú ixama tlahuá Quimpu̱chinacán Jesucristo Ixkahuasa. Rey David tica̱ma̱lacatzúqui̱lh ixli̱talakapasni ixnati̱cún Jesucristo y aná lakáhualh la̱ cati̱hua chixcú,


Profeta Isaías tzokli: Cha̱tum ixli̱talakapasni Isaí ama lactaxtú xlacata naca̱cpuxcún cristianos xala cani̱hua pu̱latama̱n, y xlacán ama tali̱pa̱huán naca̱lakma̱xtú.


Huix catzi̱ya xlacata Jesucristo ixli̱talakapasni rey David y aquit cca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos la̱ lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n y tla̱n ca̱lakma̱xtú para tali̱pa̱huán.


Dios ca̱ma̱lakachá̱nilh profetas xalakmaká̱n quili̱talakapasnicán; ni̱ caj maktum ca̱ta̱chihuí̱nalh y lhu̱hua tú ca̱li̱ma̱lacahuá̱ni̱lh la̱ta maká̱n quilhtamacú.


Cakaxpáttit la̱ huan Espíritu Santo nac Escrituras: Para chí kaxpatá̱tit ixtachihuí̱n Dios,


huá xlacata Dios li̱lhca̱pá tunuj quilhtamacú y huá jaé quilhtamacú. Dios ma̱cxcatzí̱ni̱lh rey David cali̱chihuí̱nalh ixtalacpuhuá̱n y la̱ta tú maká̱n tali̱chihuí̱nalh quinca̱lakcha̱na̱ncú chí: Para chí kaxpatá̱tit ixtachihuí̱n Dios, ni̱ cakaxmatmakántit nac minacujcán tú cca̱huanimá̱n.


Pues Dios na̱ chuná li̱quílhalh ni̱ ixakskahuinama xlacata tí tali̱pa̱huán nataca̱najlá xli̱ca̱na ixama ma̱kantaxtí tú ma̱lácnu̱lh ama ca̱ma̱xquí.


Xa̱makapitzi acxni tali̱tánu̱lh curas Dios ni̱tí li̱quílhalh porque ni̱ ixkalhí tú naca̱ma̱lacnu̱ní, pero acxni lí̱lhca̱lh jaé tunuj xapuxcu cura nac Escrituras huan la̱ huá Dios: Quimpu̱chinacán Dios tancs láclhca̱lh y ni̱ ama lacxta̱palí tú ma̱lácnu̱lh: “Huix pa̱t li̱tanu̱ya xapuxcu cura cani̱cxnihuá na̱ chuná la̱ ctilí̱lhca̱lh Melquisedec.”


Cacatzí̱u xlacata profetas la̱ta tú tahuán nac Escrituras Dios ixca̱ma̱cxcatzi̱ni̱ni̱t, ni̱cxni tachihuí̱nalh la̱ ixtalacpuhuán lacchixcuhuí̱n siempre tátzokli tú ixtalacasquín Dios porque Espíritu Santo ixca̱ma̱xquí taxkáket nac ixtalacapa̱stacnicán.


Entonces na̱ chuná hua̱k xlacán natatamakstoka xlacata lakxtum natatzucú tata̱ra̱lacata̱quí y tata̱ra̱slaka amá tí li̱tanu̱ni̱t la̱ borrego ixlacatí̱n Dios. Pero xlá ama ca̱makatlajá porque xlá ni̱ lá catitamakatlájalh, xlá siempre ta̱yaní y ixpu̱chinacán ama li̱tamakxtaka la̱ta hua̱k pu̱chinaní̱n, y huata huá tí la̱ rey ixma̱paksi̱nacán nahuán la̱ta hua̱k laclanca ma̱paksi̱naní̱n reyes talama̱na. Y na̱ chuná ama tata̱tlajanán hua̱k tí ca̱lacsacni̱t y ca̱tasanini̱t xlacata natamacama̱xquí ixlatama̱tcán y xlacán ni̱cxni tali̱makxtakni̱t tali̱pa̱huán.


Amá tí ixpu̱huaca staranka cahua̱yu ixlí̱n aktum tatzokni nac lhma̱n ixlháka̱t ni̱ma ixlhaka̱ni̱t y na̱ chuná nac ixakxpakán ni̱ma chuné ixuán: “Huá jaé tí ma̱s lanca ma̱paksi̱na rey que la̱ta hua̱k laclanca ma̱paksi̱naní̱n reyes y ma̱s lanca xapuxcu que hua̱k la̱ta tí laclanca xanapuxcún.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ