Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 10:34 - Totonac Papantla

34 Pedro chuné tzúculh ca̱ma̱kalhchihui̱ní: ―Chí tancs cma̱kachakxi̱ni̱t xlacata Dios ca̱lakalhamán ni̱ huata cristianos judíos,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 10:34
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Xlacán tama̱lakácha̱lh makapitzi ixcompañeros y tí ixtata̱ta̱yá rey Herodes. Acxni talákcha̱lh takalasquínilh: ―Maestro, ccatzi̱yá̱u xlacata huix tancs ma̱si̱ya ixtachihuí̱n Dios la̱ quili̱latama̱tcán, ni̱tí li̱quilhpuhuana li̱huaniya ixkásat para ni̱ chuná lama ma̱squi casí̱tzi̱lh.


y tzúculh ca̱huaní jaé laclanca talacapa̱stacni la̱ ixli̱latama̱tcán:


Jaé lacchixcuhuí̱n maktum takalasquínilh: ―Maestro, ccatzi̱yá̱u xlacata huix li̱chihui̱nana y ma̱si̱ya tancs talacapa̱stacni la̱ quili̱latama̱tcán ma̱squi caj huá xlacata tali̱lakmakaná̱n cristianos y na̱ tancs ma̱si̱ya la̱ cristianos tla̱n talakchá̱n Dios.


Aquit tuncán cca̱ma̱lakácha̱lh quintasa̱cua nata̱ná̱n talacaputzayá̱n y cli̱pa̱xahuá la̱ sok tani̱ta nac quínchic. Chí clacasquiná̱u quila̱huaníu tú li̱ma̱paksi̱ni̱tán Dios, porque aquín aktum cuili̱ni̱táu quintapuhua̱ncán.


Dios quilhpá̱xtum ca̱lakalhámalh cristianos y ca̱xapánilh ixtala̱kalhi̱ncán acxni tali̱pá̱hualh Jesús na̱ chuná la̱ quinca̱xapanín aquín acxni li̱pa̱huáu Jesús.


―Cama lacspi̱tniyá̱n la̱ qui̱taxtú ―kálhti̱lh Felipe. Y tzúculh li̱ta̱chihui̱nán y lacspi̱tní la̱ta tú ixqui̱taxtunini̱t Jesús.


pues Dios acxtum ca̱li̱cxila cristianos xala ca̱quilhtamacú.


Chuná li̱tum, ni̱tí tipuhuán xlacata Dios huata ca̱lakalhamán judíos tí ca̱lacsacni̱t. ¡Tó̱! Dios na̱ ca̱lakalhamán cristianos tí ni̱ judíos.


Namá xanapuxcún tí tali̱pa̱huán Cristo ni̱ quintahuánilh ni̱ chuná tú cca̱ma̱si̱ní cristianos. Chí cama ca̱huaniyá̱n xlacata aquit ni̱ pucuta quincuenta para laclanca namá xanapuxcun cristianos porque Dios acxtum ca̱li̱cxila cristianos.


Huixín xapu̱chinaní̱n tascujut, cca̱huaniyá̱n caca̱lakalhamántit mintasa̱cuacán ni̱ huata caca̱maka̱klhátit, ca̱ksántit xlacata huixín y mintasa̱cuacán huata kalhi̱yá̱tit cha̱tum Mimpu̱chinacán nac akapú̱n y xlá acxtum ca̱cxilhlacachá̱n cristianos.


Chí yaj tú li̱macuán lactlancancán, la̱ judío y la̱ tí ni̱ judío, la̱ tí tali̱smani̱ni̱t tama̱kantaxtí ixley Moisés y la̱ tí ni̱ tali̱smani̱ni̱t tama̱kantaxtí, la̱ tí lu̱hua̱ná̱n y la̱ tí ni̱ tataxtuni̱t ixpu̱latama̱ncán, la̱ tí libres talama̱na y la̱ tí ca̱tama̱huacani̱t ca̱ma̱scujucán, porque Cristo quilhpa̱xtum ca̱cxilhlacachá̱n y hua̱k tla̱n tamaklhti̱nán.


Pero tí tlahuá tú ni̱ tla̱n na̱ ama xoko̱nán tú tlahuani̱t porque xlá acxtum ca̱li̱cxila cristianos.


Li̱ta̱camán, huixín tí li̱pa̱huaná̱tit Quimpu̱chinacán Jesucristo, ca̱mini̱niyá̱n acxtum naca̱lacachipiniyá̱tit hua̱k cristianos, ni̱tí calakmakántit.


Para chuná jaé layá̱tit, ¿ni̱ puhuaná̱tit xlacata la̱lakmakampa̱nántit entre li̱ta̱camán y li̱tanu̱pa̱nántit la̱ namá jueces tí ni̱ tancs tatlahuá justicia porque ni̱ tla̱n ixtalacapa̱stacnicán?


Pero para huixín la̱lakmakaná̱tit entre li̱ta̱camán tlahuayá̱tit tala̱kalhí̱n y mini̱ní naxoko̱naná̱tit la̱ huan ixli̱ma̱paksí̱n Dios.


Quinti̱cucán Dios ni̱tí acxilhlacachá̱n ma̱s tali̱pa̱u, acxtum ama ca̱ta̱tlahuá taxokó̱n cha̱tunu cristianos, huá cca̱li̱huaniyá̱n huixín tí li̱ma̱pa̱cuhui̱yá̱tit “Quinti̱cucán Dios”, siempre calacputzátit ni̱tú li̱makatzanka̱yá̱tit la̱ta lapa̱nántit nahuán jaé ca̱quilhtamacú.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ