Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




GÁLATAS 3:8 - Totonac Papantla

8 Porque nac Escrituras, Dios huan la̱ ixca̱cxilhlacachini̱t ama ca̱lakma̱xtú cristianos tí ni̱ judíos para tali̱pa̱huán la̱ ca̱nájlalh Abraham, y la̱ta amá quilhtamacú tima̱lacnú̱nilh: “Aquit cama ca̱lakalhamán cristianos xala cani̱huá pu̱latama̱n la̱ clakalhamani̱tán huix.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




GÁLATAS 3:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y a̱lacatum huan: “Ama̱ca acxilhcán la̱ ta̱pa̱lhtucuca.”


Pues chí kantaxtuma tú huan Escrituras: “Nac ixnacujcán cristianos ama takalhí aktum taxtunú tú natali̱latamá.”


Pero huí tí ixtahuán: ―¿Nicu li̱puhuaná̱tit xlacata Cristo xalac Galilea ama huan? Dios ca̱ma̱cxcatzí̱ni̱lh profetas xlacata Cristo ama lakahuán nac Belén ixca̱chiquí̱n rey David porque ixli̱talakapasni ama huan.


hasta xní nacca̱ma̱ktzuhuí hua̱k mienemigos xlacata natalakachixcuhui̱yá̱n.”


¡Tó̱! Pues nac Escrituras huan la̱ Dios huánilh amá rey xalac Egipto: “Aquit cli̱makxtakni̱t rey nahuana xlacata nacma̱si̱niyá̱n quili̱tlihueke ni̱tí ma̱ccha̱ní, y chuná tla̱n naquilakapascán y naquili̱pa̱huancán cani̱hua pu̱latama̱n.”


Pero calacpuhuántit, ¿tucu quinca̱ma̱si̱niyá̱n jaé takalhchihuí̱n? Pues quinca̱ma̱si̱niyá̱n xlacata namá tí ni̱ judíos tí ni̱cxni talacpútzalh la̱ tla̱n natama̱lacatzuhuí Dios, chí tla̱n tama̱lacatzuhuí para tali̱pa̱huán tú ma̱lacnú Dios la̱ xlá ca̱li̱ma̱nú la̱ ni̱ catakálhi̱lh tala̱kalhí̱n.


Na̱ chuná Dios ma̱lacnú̱nilh Abraham huí tú ixama ma̱xquí ixli̱tlakapasni, Dios ni̱ huánilh: “hua̱k mili̱talakapasni”, la̱ cali̱chihuí̱nalh hua̱k cristianos; y jaé ixli̱talakapasni Abraham li̱tanú cha̱tum chixcú Cristo.


nac Escrituras ni̱ ixuá xlacata hua̱k cristianos ca̱li̱kalhí la̱ tachí̱n ixtala̱kalhi̱ncán. Para hua̱k takalhí tala̱kalhí̱n tamaclacasquín tali̱pa̱huán Cristo la̱ ma̱lácnu̱lh Dios naca̱xapaní ixtala̱kalhi̱ncán cristianos.


Pero nac Escrituras huan la̱ huánilh Dios Abraham: “Namá squití cata̱ktlakali̱pi ixkahuasa porque ni̱ clacasquín na̱ cali̱pa̱xáhualh tú claclhca̱nini̱t cama ma̱xquí ixkahuasa mimpusca̱t tí libre lama.”


Aquit ni̱ lá huaná̱u ni̱ quinca̱li̱ta̱chihui̱nancani̱tán la̱ lacasquín Dios nataxtuniyá̱u na̱ chuná la̱ ca̱li̱ta̱chihui̱nanca xlacán, pero xlacán ni̱tú ca̱li̱macuánilh tú takáxmatli porque ni̱ tali̱pá̱hualh tí ca̱ta̱chihuí̱nalh.


Chí tocárli̱lh tlaka ixtrompeta ixli̱cha̱tujún ángel y tuncán takáxmatli la̱ tí pu̱tum ixli̱pixtlihuekecán ixtachihui̱nama̱na nac akapú̱n, y chuná ixtahuán: Chí huatiyá Quimpu̱chinacán tí cama̱paksí̱nalh ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú y na̱ cata̱ma̱paksí̱nalh Cristo tí Dios ma̱lakácha̱lh naquinca̱lakma̱xtuyá̱n, y ixli̱ma̱paksí̱n cata̱yánilh canicxnihuá quilhtamacú.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ