Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




GÁLATAS 2:16 - Totonac Papantla

16 Pero chí aquit y huix catzi̱yá̱u xlacata ni̱ lá tí ama taxtuní caj xlacata ma̱kantaxtí ixley Moisés, aquín catzi̱yá̱u huata ama taxtuní tí li̱pa̱huán Cristo. Como aquín ni̱ lá scarancua ma̱kantaxti̱yá̱u ixley Moisés, li̱pa̱huaná̱u Cristo xlacata yaj najicuaniyá̱u ma̱lacatzuhui̱yá̱u Dios ma̱squi kalhi̱yá̱u tala̱kalhí̱n, porque ni̱ lá tí ama talacatla̱ní ixlacatí̱n Dios caj xlacata ma̱kantaxtí tú li̱ma̱paksi̱nán Moisés.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




GÁLATAS 2:16
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aquit cca̱lacsacni̱t ni̱ma̱ talactáxtulh xlacata naca̱lakapasá̱tit y naca̱najlayá̱tit Jesús Ixkahuasa Dios; huá Cristo tí ixma̱lacnu̱cani̱t ama ca̱lakma̱xtú cristianos y amá tí nali̱pa̱huán ama ma̱xquí li̱pa̱xáu ixlatáma̱t nac akapú̱n.


Huata Jesús tla̱n lakma̱xtunán; Dios ni̱ ma̱lakacha̱ni̱t tunu chixcú tí natali̱pa̱huán y naca̱lakma̱xtú cristianos ca̱quilhtamacú.


Jaé lactancs takalhchihuí̱n quinca̱ma̱si̱niyá̱n xlacata chí Dios li̱makxtaka nama̱lacatzuhuí la̱ yaj cakálhi̱lh tala̱kalhí̱n amá tí ma̱tla̱ní li̱pa̱huán xlacata Cristo xoko̱nánilh Dios ixtala̱kalhí̱n tú ixtlahuani̱t. Pues nac Escrituras huan: “Amá tí Dios li̱makxtaka nama̱lacatzuhuí porque li̱pa̱huán tú ma̱lacnú, chú cali̱latáma̱lh.”


Pues huata huí cha̱tum Dios ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú tí tla̱n ca̱lakma̱xtú judíos tí talactlancán tacircuncidarlani̱t para tali̱pa̱huán Cristo, y na̱ chuná namá tí ni̱ judíos tí ni̱ tacircuncidarlani̱t na̱ tla̱n tataxtuní para tali̱pa̱huán Cristo.


Calacpuhuántit, para Dios ixtili̱máca̱lh Abraham tla̱n chixcú tí ni̱cxni tláhualh tala̱kalhí̱n tla̱n ixquintica̱lactlancanín pero chí ni̱ lá lactláncalh ixlacati̱n Dios.


na̱ quinca̱laclhca̱nini̱tán aquín tla̱n nama̱lacatzuhui̱yá̱u la̱ yaj cakalhí̱u tala̱kalhí̱n para li̱pa̱huaná̱u amá tí ma̱lacastacuáni̱lh ca̱li̱ní̱n Quimpu̱chinacán Jesús.


Dios má̱sta̱lh ixli̱ma̱paksí̱n xlacata chuná nataxtuniyá̱u, pero como ni̱ lá tí ma̱kantaxtí hua̱k ixli̱ma̱paksí̱n porque li̱xcájnit quinkasatcán quinca̱ktlakahuacayá̱n natzaca̱tnaná̱u, Dios quinca̱cxilhlacachín la̱ naquinca̱li̱lakma̱xtuyá̱n tunu tijia, ma̱lakácha̱lh Ixkahuasa xlacata namaklhcatzí hua̱nchi ca̱makatlajá cristianos tatlahuá tala̱kalhí̱n. Chuná jaé Dios li̱máca̱lh Cristo la̱ catláhualh tala̱kalhí̱n xlacata tla̱n nama̱xoko̱ní quintala̱kalhi̱ncán ni̱ma̱ tlahuani̱táu.


Pero calacpuhuántit, ¿tucu quinca̱ma̱si̱niyá̱n jaé takalhchihuí̱n? Pues quinca̱ma̱si̱niyá̱n xlacata namá tí ni̱ judíos tí ni̱cxni talacpútzalh la̱ tla̱n natama̱lacatzuhuí Dios, chí tla̱n tama̱lacatzuhuí para tali̱pa̱huán tú ma̱lacnú Dios la̱ xlá ca̱li̱ma̱nú la̱ ni̱ catakálhi̱lh tala̱kalhí̱n.


Makapitzi huixín chuná jaé ixlapa̱nántit, pero Ixespíritu Quinti̱cucán Dios ca̱lakalhamán, y Quimpu̱chinacán Jesucristo ca̱cheke̱nín mintala̱kalhi̱ncán, ca̱ma̱tunujni̱tán namacuaniyá̱tit Dios la̱ tancs nalatapa̱yá̱tit ixlacatí̱n, y ca̱lacati̱ta̱yani̱tán xlacata tla̱n nama̱lacatzuhui̱palayá̱tit Dios la̱ ixcamán.


xlacata tla̱n naca̱lakma̱xtú namá tí tali̱tanu̱ma̱na la̱ ixtachí̱n ixley Moisés y Dios naca̱li̱ma̱nú ixcamán tí ca̱lakalhamán.


y entonces Cristo kalhta̱xtú, lakmakán ixtalakalhamá̱n Dios ni̱ma̱ ma̱lacnú porque ixacstu lacputzá la̱ natalacatla̱ní ixlacatí̱n Dios.


Chí ccatzí quilakalhamán Dios y ni̱ xlacata cma̱kantaxti̱ni̱t hua̱k ixli̱ma̱paksí̱n sino porque cca̱najlani̱t tú ma̱lacnú Jesucristo. Pues Dios láclhca̱lh natalakmín Cristo tí tama̱lacatzuhui̱putún.


Huixín ca̱lacsacni̱tán Quinti̱cucán Dios la̱ta maká̱n quilhtamacú, ca̱ma̱lakacha̱nini̱tán Ixespíritu xlacata naca̱ma̱tunujá̱n huata huá nakaxpatniyá̱tit y naca̱li̱xapaniyá̱n mintala̱kalhi̱ncán ixkalhni Jesucristo ni̱ma̱ ma̱stájalh acxni ni̱lh. Li̱ta̱camán, Dios caca̱cxilhlacachá̱n y caca̱ma̱xquí̱n li̱pa̱xáu latáma̱t la̱ta huixín ma̱ta̱xtucá̱tit.


Cristo mactánu̱lh hua̱k quintala̱kalhi̱ncán y ca̱lactláhualh acxni ni̱lh nac culu̱s. Xlá mákni̱lh quintala̱kalhi̱ncán quilakapu̱xokocán y chí lama̱náu la̱ mini̱ní porque Dios quinca̱cxilhlacachín chu̱ta naquinca̱ma̱tzanke̱naniyá̱n tú ixtlahuani̱táu. Cristo ma̱stájalh ixkalhni xlacata aquín nama̱ksa̱ni̱yá̱u quili̱stacnicán.


Cristo acxni ni̱lh nac culu̱s caj maktum xokó̱nalh cani̱cxnihuá ixlacata quintala̱kalhi̱ncán. Xlá ni̱cxni tláhualh tala̱kalhí̱n pero liakxtakájnalh quintatzaca̱tnicán xlacata tla̱n naquinca̱ma̱lacatzuhui̱yá̱n ixlacatí̱n Dios. Masqui makni̱ca ixmacni, ixespíritu siempre lama huá,


Aquit Simón Pedro tí cmacama̱xqui̱ni̱t quilatáma̱t Jesucristo y quili̱lhca̱ni̱t nacli̱tanú ixapóstol tí nali̱chihui̱nán, cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta huixín tí li̱pa̱huani̱tántit ixtachihuí̱n na̱ la̱ aquín porque ca̱najlani̱táu xlacata Quinti̱cucán Dios y Quimpu̱chinacán Jesucristo tí milh quinca̱lakma̱xtuyá̱n hua̱k tama̱kantaxtí tú tama̱lacnú.


Pero para aquín lama̱náu la̱ ixtalacasquín Dios nac ixtaxkáket la̱ xlá lama entonces quincakaxmatá̱n y acxtum ta̱lama̱náu y ixkalhni Ixkahuasa Jesucristo naquinca̱xapaniyá̱n hua̱k quintala̱kalhi̱ncán.


―Tó, ni̱ ccatzí tí namá, huata huix catzi̱ya ―ckalhtí̱nalh aquít. Y xlá quihuánilh: ―Huá jaé tí tata̱lako̱ni̱t lanca ixtalakaputza̱tcán caj xlacata ixtali̱pa̱huán amá tí li̱tánu̱lh la̱ borrego y xokó̱nalh ixlacatacán y xlá ixkalhni ca̱li̱cheke̱ni̱t y ca̱li̱ma̱snapapi̱ni̱t ixlhaka̱tcán.


La̱ ckaxmatko̱lh la̱ cha̱li̱t sellar ixca̱tlahuacani̱t cacxilhpá aktum li̱po̱ktum cristianos snu̱n lhu̱hua ixuani̱t que hasta ni̱ lá tí hua̱k catica̱pu̱tlakako̱lh la̱ta ixli̱lhu̱huacán, ti̱pa̱lhu̱hua ixtalacahua̱ncán ixtakalhí y ti̱pa̱katzi ixtachihui̱ncán, catu̱ya̱huá ixlatama̱tcán y xala cani̱ya̱huá pu̱latama̱n. Na̱ hua̱k ixtalhaka̱ni̱t puro lakstarankán lháka̱t y cha̱tunu ixtachipani̱t ixpakán tzú̱csuat, y aná stucaj ixtaya̱na ixlacatín amá tí ixcurucsui nac lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh y na̱ chuná cxlacatí̱n amá tí li̱tanú la̱ borrego.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ