Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




EFESIOS 6:18 - Totonac Papantla

18 Aquit cca̱huaniyá̱n skálalh calatapa̱tit ni̱ cali̱makxtáktit kalhtahuakayá̱tit, camaksquíntit Espíritu Santo caca̱ma̱cxcatzi̱ní̱n tú tla̱n ca̱ma̱xqui̱yá̱n Dios. Siempre camaksquíntit Dios caca̱maktakalhni y caca̱maktákalhli xa̱makapitzi tí na̱ tali̱pa̱huán Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




EFESIOS 6:18
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Xa̱huá jaé xta̱lá tlajananí̱n ni̱ lá ca̱tamacxtucán para ni̱ tza̱pu kalhtahuakanicán Dios y nakatxtaknancán.


Calacastacuanántit y cakalhtahuakanítit Dios xlacata ni̱ natatlaji̱yá̱tit y naca̱makatlajayá̱n tlajaná. Porque ma̱squi miespiritucán ti̱tum ya̱huani̱t ixtalacapa̱stacni, mimacnicán ni̱ ta̱yaní y ni̱ tuhua makatlajacán.


’Huá cca̱li̱huaniyá̱n, skálalh catahuilátit, tla̱n calacahua̱nántit y ni̱ cali̱makxtáktit kalhtahuakaniyá̱tit Dios, porque ni̱ catzi̱yá̱tit tú yá chichiní ama ca̱lakchiná̱n.


Calacastacuanántit y cakalhtahuakanítit Dios xlacata ni̱ natatlaji̱yá̱tit y naca̱makatlajayá̱n tlajaná. Porque ma̱squi miespíritucán ti̱tum ya̱huani̱t ixtalacapa̱stacni mimacnicán ni̱ ta̱yaní y ni̱ tuhua makatlajacán.


Chí ixli̱maklhu̱hua cca̱huaniparayá̱n: skálalh calatapá̱tit siempre cakalhtahuakanítit Dios xlacata nakalhi̱yá̱tit li̱camama ta̱layá̱tit namá ta̱kxtakajni ni̱ma̱ ca̱laclhca̱nicani̱t cristianos, y chuná ni̱ li̱ma̱xaná naquila̱ma̱lacatzuhui̱yá̱u acxni nacmín aquit Xatalacsacni Chixcú.


Xlá ca̱huánilh: ―¿Hua̱nchi lhtatapa̱nántit? Calacastacuántit y cakalhtahuakanítit Dios xlacata ni̱ naca̱makatlajayá̱n ni̱ lactlá̱n talacapa̱stacni.


ixti̱cu Nagai ixuanicán Maat, ixti̱cu Maat ixuanicán Matatías, ixti̱cu Matatías ixuanicán Semei, ixti̱cu Semei ixuanicán José, ixti̱cu José ixuanicán Judá.


ixti̱cu Lamec ixuanicán Matusalén, ixti̱cu Matusalén ixuanicán Enoc, ixti̱cu Enoc ixuanicán Jared, ixti̱cu Jared ixuanicán Mahalaleel, ixti̱cu Mahalaleel ixuanicán Cainán,


Xlacán siempre ixtatamakstoka xlacata acxtum natakalhtahuakaní Dios con ixli̱talakapasni Jesús, ixna̱na na̱ chuná y makapitzi lacchaján ni̱ma̱ na̱ ixtamín.


Cornelio y hua̱k ixli̱talakapasni ixtatzaksá talatamá la̱ ixli̱ma̱paksi̱nán Dios; xlá ixca̱makta̱yá tí ni̱tú ixtakalhí y ni̱ ixli̱makxtaka kalhtahuakaní Dios.


Pero hua̱k cristianos tí ixtali̱pa̱huán Jesús acxni tacátzi̱lh tú ixpa̱xtokni̱t Pedro tzúculh takalhtahuakaní Dios ni̱tú calánilh nac pu̱la̱chi̱n.


y chuná aquín tla̱n ti̱tum nacta̱yayá̱u cli̱chihui̱naná̱u ixtapaksi̱t Dios y cca̱li̱kalhtahuakayá̱u cristianos.


Ni̱ calakaputzátit porque acxilhlacachipini̱tántit tunu li̱pa̱xáu latáma̱t, y acxni akxtakajnaná̱tit ca̱li̱tlá̱n cata̱látit, y ni̱cxni cali̱makxtáktit kalhtahuakaniyá̱tit Dios.


Huixín yaj akatuyuná̱tit jicuaná̱tit pa̱t li̱tanu̱parayá̱tit ixtachí̱n namá tí ca̱ma̱tlahui̱yá̱n tala̱kalhí̱n porque Espíritu Santo ca̱ma̱tancsaniyá̱n mintalacapa̱stacnicán Dios ca̱li̱ma̱nu̱ni̱tán ixcamán y ca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama li̱pa̱xáu nahuaniyá̱tit Dios: “Ta̱ta, huix xli̱ca̱na Quinti̱cucán tí quinca̱pa̱xqui̱yá̱n.”


Entonces xlacata ni̱tí napuhuán ni̱ ixcam Dios xlá ma̱lakácha̱lh nac quinacujcán Ixespíritu Ixkahuasa tí tla̱n quinca̱ta̱huaniyá̱n Dios: “Ta̱ta huix Quinti̱cucán.”


ni̱ cli̱makxtakni̱t cca̱li̱kalhtahuakayá̱n ixlacatí̱n Dios y cpa̱xcatcatzi̱ní tú tlahuani̱t milacatacán.


Cha̱tunu aquín tí li̱pa̱huaná̱u Cristo quinca̱li̱ma̱nu̱yá̱n ixchic ni̱ma̱ tlahuani̱t xlacata aná nalatamá Ixespíritu Dios.


xlacata hua̱k tí tali̱pa̱huán Dios nala̱cxilá̱tit la̱ li̱ta̱camán. Huata chuná tla̱n nama̱kachakxi̱yá̱tit ixli̱lanca ixtalakalhamá̱n Cristo ni̱ma̱ ma̱lakachá, tu̱tzú, ta̱lhmá̱n y ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú.


Aquit ma̱s xapakstá̱n cli̱tamákxtakli tí ca̱lacsacni̱t Dios, pero xlá quisipaacxilhni̱t y ma̱tlá̱ni̱lh aquit nacca̱huaní cristianos tí ni̱ judíos xlacata ni̱tí ma̱ccha̱ní tú ma̱stá Cristo.


Y aquit na̱ caquila̱li̱kalhtahuakáu xlacata caquima̱cxcatzí̱ni̱lh Dios tachihuí̱n ni̱ma̱ nacca̱huaní quilhpa̱xtum cristianos ixli̱hua̱k quintapuhuá̱n la̱ tla̱n tataxtuní tí tali̱pa̱huán Cristo.


cca̱li̱kalhtahuakayá̱n ixli̱hua̱k quinacú ni̱tú caca̱tzanka̱nín.


Ni̱tú caliakatuyúntit, siempre cakalhtahuakanítit Dios, camaksquíntit tú lacasquiná̱tit y capa̱xcatcatzi̱nítit tú ca̱ma̱xqui̱yá̱n.


Acxni cca̱li̱kalhtahuakayá̱n aquín ni̱ cli̱makxtaká̱u cpa̱xcatcatzi̱niyá̱u Dios Ixti̱cú Quimpu̱chinacán Jesús tú tlahuani̱t milacatacán.


Porque quinca̱li̱ma̱kalhchihui̱ni̱cani̱tán la̱ li̱pa̱huaná̱tit Jesús ixli̱hua̱k minacujcán y la̱ la̱lakalhamaná̱tit cha̱tunu huixín tí li̱pa̱huaná̱tit Dios.


Aquit cca̱maksquiná̱n ni̱ cali̱makxtáktit kalhtahuakaniyá̱tit Dios, skálalh calatapá̱tit pa̱xcatcatzi̱nipa̱nántit Dios tú tlahuá milacatacán.


Aquit cca̱ma̱macqui̱yá̱n ca̱kaxculítit Dios, cakalhtahuakanítit, caxcalanítit y capa̱xcatcatzi̱nítit tú tlahuá ixlacatacán hua̱k cristianos.


Quinta̱cam Timoteo, cha̱li cha̱lí acxni ckalhtahuakaní Dios tí cli̱scuja ixli̱hua̱k quinacú na̱ chuná la̱ talí̱scujli xalakmaká̱n quili̱talakapasnicán, clacapa̱stacá̱n y cpa̱xcatcatzi̱ní Dios tú tlahuani̱t milacata.


porque quili̱ta̱chihui̱nancani̱t la̱ tancs li̱pa̱huana Jesucristo y ca̱lakalhamana hua̱k tí tali̱pa̱huán Dios.


Acxni Cristo latáma̱lh la̱ cati̱huá chixcú juú ca̱quilhtamacú kalhtahuakánilh y xcalánilh Dios, hasta pixtlákualh y tásalh la̱ta ta̱chihuí̱nalh Dios tí tla̱n ixlakma̱xtú ca̱li̱ní̱n y Dios káxmatli porque xli̱hua̱k ixnacú lakachixcúhui̱lh.


Cha̱li cha̱lí talacatzuhui̱ma amá chichiní nalaksputa la̱ta tú anán, huá cca̱li̱huaniyá̱n tancs calacapa̱stacnántit y cali̱ta̱yanítit nac mili̱stacnicán kalhtahuakaniyá̱tit ixli̱hua̱k minacujcán.


Pero huixín nata̱camaná̱n, calacputzátit la̱ ma̱s tla̱n nama̱kachakxi̱yá̱tit ixtalacapa̱stacni Dios tú ca̱ma̱xqui̱ni̱tán naca̱najlayá̱tit, y cali̱makxtáktit Espíritu Santo naca̱ma̱puhua̱ni̱yá̱n tú namaksquiná̱tit Dios acxni nakalhtahuakaniyá̱tit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ