Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 6:1 - Totonac Papantla

1 Y la̱ta cquilacatí̱n tla̱n cácxilhli la̱ acxni amá tí li̱tanú la borrego ma̱ké̱nu̱lh xla̱huán sello ni̱ma ixkalhí amá xatasmilin libro; entonces cha̱tum la̱ta amá cha̱ta̱ti la quitzistanca con huak ixlipixtlihueke la acxni maca̱csa̱nán tají̱n na̱ quihuánilh: ―¡Catat y tla̱n calacapi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 6:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ixli̱cha̱lí acxni Juan ácxilhli la̱ Jesús tzúculh talacatzuhuí pakán ní ixyá, ca̱huánilh xa̱makapitzi: ―¡Ca̱cxílhtit! Huá namá chixcú ama ma̱ke̱nú tala̱kalhí̱n nac ca̱quilhtamacú pues xlá ama li̱tanú borrego tí ama xoko̱nán ixlacati̱n Dios.


Aquín ni̱ lá cli̱makxtaká̱u cli̱chihui̱naná̱u tú cacxilhui y ckaxmatui acxni xacta̱lapu̱layá̱u Jesús ca̱quilhtamacú.


La̱ta tachihui̱nako̱lh amá puxumata̱ti lakko̱lún, tuncán cácxilhli ixpu̱siculan Dios ni̱ma huí nac akapú̱n la̱ talácqui̱lh y tla̱n tási̱lh nac ixpu̱lacni ana ní ixuí aktum ca̱xa li̱tamakslipín oro la̱ ixmacni y la̱ ixpu̱lacni, aná ixtaju̱ma xla̱huán ixtalacca̱xlán Dios. Y tuncán tzúculh maklipa li̱cuánit jílilh y tachíquilh tíyat y tzúculh pa̱tastá chiji̱t se̱n ca̱tiyatni.


Hua̱k tzúculh tali̱pa̱huán y talakachixcuhuí jaé li̱cuánit quitzistanca, pero xlacán ní ixtatatzokni̱t ixtacuhui̱nicán nac ma̱lama̱ni̱ná libro ana ní tatzokni̱t tí ca̱mini̱ní nakalhí sa̱sti latáma̱t. Jaé libro kalhí amá tí li̱tanú la̱ borrego ixlacatí̱n Dios tí ni̱lh quilacatacán porque chú ixlaclhca̱cani̱t hasta la̱ta tilacatzúculh ca̱quilhtamacú.


Li̱puntzú ckáxmatli lhu̱hua pixcha̱lanca tachihuí̱n o pixni; ixtakaxmatí la̱ caacsá̱nalh lhu̱hua kalhtu̱choko acxni tatla̱huama̱na o caj la̱ snu̱n cajílilh, na̱ ixuani̱t la̱ acxni lhu̱hua ixtlaknaní̱n arpas tatlaka ixli̱tlaknicán.


Li̱puntzú na̱ ckaxmatpá caj la̱ pixcha̱lanca catachihuí̱nalh lhu̱hua lacchixcuhuí̱n, takaxmáti̱lh caj la̱ ca̱csá̱nalh lhu̱hua kalhtu̱choko o acxni la̱ lihua snu̱n cajílilh y chuné ixtahuán: ¡Pa̱xcatca̱tzí̱nit! Porque tzucuni̱ttá ma̱paksi̱nán Quimpu̱chinacán Dios porque xlá ixpu̱chiná la̱ta tú anán y ni̱tí ma̱ccha̱ní ixli̱tlihueke.


Y ixcha̱ta̱ticán jaé la̱ quitzistanca ixtakalhí kanacha̱xaná̱n ixpakancán y ixli̱ti̱lanca ixpakancán ixlakstu lakastapu ixuani̱t. Y cani̱cxnihuá quilhtamacú ni̱ ixtali̱makxtaka ixtahuán jaé tachihuí̱n ni̱ma ixtali̱lakachixcuhuí Dios: Huatiyá huix tí snu̱n ti̱tum kalhi̱ya mintalacapa̱stacni; huatiyá huix Quimpu̱chinacán Dios tí ckalhi̱yá̱u y ni̱tí ma̱ccha̱ní mili̱tlihueke. Huix ni̱ kalhi̱ya quilhtzúcut, huix pi̱ huatiyá la̱ta maká̱n, chí y cani̱cxnihuá.


Astá̱n cacxilhpá xlacata nac ixpakca̱na tí ixcurucsuí nac lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh ixli̱chipani̱t aktum libro ni̱ma caj la̱ xatasmilín cápsnat, y ixtatzokni̱t lakapu̱tuy ixmacni y na̱ chuná ixpu̱lacni; y jaé libro na̱ ixli̱ma̱lakachahuacani̱t aktujún sellos.


tí ixli̱pixtlihuekecán ixtali̱tli̱ma̱na y chuné ixtahuán: Huatiyá huá tí mini̱ní nakalhí hua̱k li̱ma̱paksí̱n, hua̱k li̱skalala, hua̱k li̱tlihueke y hua̱k li̱pá̱huat, porque xlá li̱tanú la̱ tantum borrego ixlacatí̱n Dios tí li̱tamákxtakli naní ixlacata quintala̱kalhi̱ncán. Y huatiyá huá tí amá̱n lakachixcuhui̱yá̱u, pa̱xcatcatzi̱niyá̱u y makapa̱xahuayá̱u.


Y acxni chípalh, amá cha̱ta̱ti la̱ quitzistancaní̱n y amá puxumata̱ti lakko̱lún tatatzokóstalh ixlacatí̱n. Cha̱tunu jaé lakko̱lún ixtakalhí ixli̱tlaknicán ni̱ma huanicán arpas, y na̱ ixtachipani̱t ixcha̱tunucán aktum copa xla oro ni̱ma spalh ixtali̱ma̱tzamani̱t ixlakstu mu̱csún incienso, y jaé qui̱taxtú ixtakalhtahuakacán ixcamán Dios tú cha̱li cha̱lí tali̱lakachixcuhuí.


Y acxni amá tí li̱tanú la̱ borrego ma̱ké̱nu̱lh ixliaktuy sello amá ixli̱cha̱tuy la̱ quitzistanca na̱ ckáxmatli quihuánilh: ―¡Catat y tla̱n calacapi!


Y acxni amá tí li̱tanú la̱ borrego ma̱ke̱nu̱pá ixliaktutu sello na̱ ckáxmatli la̱ amá ixli̱cha̱tutu la̱ quitzistanca quihuánilh: ―¡Catat y tla̱n calacapi! Y aquit cláca̱lh y cacxilhpá tantum tzitzeke cahua̱yu, y tí ixpu̱huaca ixchipati̱lhá aktum pu̱pu̱lhca̱n.


Y acxni amá tí li̱tanú la̱ borrego ma̱ké̱nu̱lh ixliakta̱ti sello, na̱ ckáxmatli chihuí̱nalh amá ixli̱cha̱ta̱ti la̱ quitzistanca, y chuné quihuánilh: ―¡Catat y tla̱n calacapi!


Y acxni ma̱ké̱nu̱lh ixliaktujún sello ni̱ma kalhí amá libro amá tí li̱tanu̱ni̱t la̱ borrego, acs tatu̱tako̱lh nac akapú̱n como íta̱t ora.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ