Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 5:14 - Totonac Papantla

14 Astá̱n li̱huancú amá cha̱ta̱ti la̱ quitzistanca ixtaquilhuama̱na: “Chuná calalh, amén”, amá puxumata̱ti lakko̱lún tatatzokóstalh y talakachixcúhui̱lh amá Quimpu̱chinacán tí pi̱ huatiyá la̱ta maká̱n ixuani̱t, chí y cani̱cxnihuá quilhtamacú.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 5:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Porque amá tí li̱lakachixcuhui̱ma Dios ixli̱stacni nac tunu tachihuí̱n para aná yá lacatzú cha̱tum ixta̱cristiano ni̱ lá tama̱lakxtumí ixtalacapa̱stacni nakalhtahuakaní Dios porque ni̱ ma̱kachakxí tú huan.


Y amá xapuxumata̱ti lakko̱lún y na̱ chuná amá xacha̱ta̱ti la̱ quitzistancaní̱n tatatzokóstalh y tzúculh talakachixcuhuí Dios tí curucs ixuí nac lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh y chuné ixtahuán: ―¡Pa̱xcatcatzínit! ¡Cakantáxtulh tú laclhca̱ni̱t Dios!


Ixpa̱xtu̱ni̱tni jaé lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh cacxilhpá puxumata̱ti lactzú ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh ni̱ma curucs ixtapu̱tahuila̱na puxamata̱ti lactali̱pa̱u lakko̱lun ni̱ma ixtali̱lhaka̱nani̱t puro lakstarankán lháka̱t na̱ huá tí nac ixakxa̱kacán cha̱tunu ixtahuili̱ni̱t lacslipua coronas xla oro.


Y cácxilhli nac ixlacatí̱n jaé ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh la̱ aktum pupunú, y xachúchut jaé pupunú la̱ staranka hualhti̱n ixlakxtalá. Ixpa̱xtu̱ni̱tni amá lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh ccá̱cxilhli cha̱ta̱ti ángeles tí ixtakalhí ixmacnicán la quitzistanca tí xlakstu lakastapu nac ixke̱ncán y ixlacati̱ncán.


Y a̱stá̱n cácxilhli y na̱ ckáxmatli la̱ tzúculh tatlí ixli̱cá̱cni̱t lhu̱hua ángeles ni̱ma ixtaya̱na nac ixpa̱xtu̱ni̱tni amá lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh ní ixtahuila̱na amá cha̱ta̱ti la̱ quitzistanca y na̱ chuná amá puxumata̱ti lakko̱lún, pero ixtaya̱na millones y lhu̱hua millones ángeles


Astá̱n claca̱mpá y nac ixlacatí̱n amá lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh y nac ixíta̱t amá cha̱ta̱ti ángeles ni̱ma ixtatasí la̱ quitzistancaní̱n y amá puxumata̱ti lakko̱lún cácxilhli stucaj ixyá Cristo tí li̱tanú borrego tí xokónalh quilacatacán. Xlá ixli̱tasí nac ixmacni la̱ta ní ixla̱kalhi̱cani̱t acxni ni̱lh, na̱ ixkalhí nac ixmacni kantujún ixakalókot, y na̱ chuná aktujún ixlakastapu, y jaé aktujún ixlakastapu tali̱talacastuca amá cha̱tujún espíritus o ángeles tí tamacuaní Dios y ca̱ma̱lakacha̱ni̱t hua̱k ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú.


Y acxni chípalh, amá cha̱ta̱ti la̱ quitzistancaní̱n y amá puxumata̱ti lakko̱lún tatatzokóstalh ixlacatí̱n. Cha̱tunu jaé lakko̱lún ixtakalhí ixli̱tlaknicán ni̱ma huanicán arpas, y na̱ ixtachipani̱t ixcha̱tunucán aktum copa xla oro ni̱ma spalh ixtali̱ma̱tzamani̱t ixlakstu mu̱csún incienso, y jaé qui̱taxtú ixtakalhtahuakacán ixcamán Dios tú cha̱li cha̱lí tali̱lakachixcuhuí.


y chuné ixtahuán: Huatiyá huix tí mini̱niyá̱n siempre nakalhi̱ya hua̱k li̱ma̱paksín, hua̱k li̱tlihueke, hua̱k li̱skalala, y hua̱k li̱pá̱huat; y huatiyá huix quiDioscán tí camá̱n lakachixcuhui̱yá̱u, pa̱xcatcatzi̱niyá̱u, y ca̱cni̱yá̱u mintalakalhamá̱n cani̱cxnihuá quilhtamacú. Chuná calalh, amén.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ