Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 22:20 - Totonac Papantla

20 Y amá tí ma̱luloka jaé ixtachihuí̱n Dios chuné huan: ―Xli̱ca̱na, aquit sok camajá chin. ¡Chuná calalh! ¡Xli̱ca̱na cataspitpara Quimpu̱chinacán Jesús!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 22:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús ca̱tláhualh ma̱s laclanca ixtascújut, pero ni̱ hua̱k ca̱tzokcani̱t, y para hua̱k ixca̱tzokca cpuhuán ni̱ ixtatanu̱ko̱lh nac ca̱quilhtamacú amá libros ni̱ma̱ ixtali̱chihuí̱nalh Jesús. Chuná calalh, amén.


Amá tí ni̱ lakalhamán Quimpu̱chinacán Jesucristo ixacstu calaktzánka̱lh. ¡Quimpu̱chinacán mima!


Chí a̱huata cama kalhí naquima̱xquí Quimpu̱chinacán quintaxokó̱n ni̱ma̱ ca̱ma̱lacnu̱nini̱t ama ca̱ma̱xquí tí takaxmata ixtachihuí̱n. Aquit ccatzí xlá stalhca ma̱stá taxokó̱n y ama quima̱xquí quintaxokó̱n acxni namín y na̱ chuná hua̱k amá tí tali̱pa̱huán ama min ca̱tiyá.


Pues nac Escrituras huan: Yaj lhu̱hua quilhtamacú tzanká namín amá tí ama min y ni̱ ama makapalá ama min.


Pues na̱ chuna qui̱taxtuní Cristo huata maktum macamá̱sta̱lh ixli̱stacni xlacata naca̱xapaní ixtala̱kalhi̱ncán cristianos, y a̱stá̱n ama mimpará ixli̱maktuy ca̱quilhtamacú, pero ni̱ xlacata ama mimpará ca̱xapanipará ixtala̱kalhi̱ncán cristianos, sino que mima ca̱tiyá tí tataxtunini̱t y takalhi̱ma̱na ama tata̱án.


Y aquit jaé tí siempre clamaj nahuán pues milh quilhtamacú cni̱lh pero clacastacuánalh ca̱li̱ní̱n y chí xastacnán clamaj nahuán cani̱cxnihuá quilhtamacú. Aquit tí namá xpuchiná ni̱ní̱n y ckalhí xallave tú nacli̱ma̱lacquí ixpu̱latama̱n ni̱ní̱n.


Aquit Juan tancs ctzokni̱t nac jaé libro lata tú Dios lacásquilh nacacxila y tancs cmaluloka xlacata lihua xli̱ca̱na hua̱k tú cli̱chihui̱nán ixlacata ixtachihuín Dios porque pi̱huá Jesucristo ca̱lacán quinqui̱ma̱si̱nichi.


Huá xlacata cca̱huaniyá̱n, chí tuncán calakxta̱palí̱tit mintalacapa̱stacnicán porque para kaxpatmakaná̱tit tú cca̱huanimá̱n ni̱ ixli̱maka̱s camá̱n ca̱lakana̱chá̱n y entonces hua̱k namá tí tachipani̱t jaé tijia cama ca̱ta̱ra̱lacata̱quí y quiespada ni̱ma taxtú nac quinquilhni cama ca̱li̱lactlahuakó.


Na̱ quihuánilh: ―Ni̱tú tú naca̱ma̱tze̱kniya cristianos la̱ta tú natzoka ixtalacapa̱stacni Dios nac milibro porque talacatzuhui̱majá quilhtamacú xlacata hua̱k ama kantaxtú la̱ta tú talaclhca̱ni̱t.


Jesús huan: ―Xli̱ca̱na, sok cama chin. Y cha̱tunu cama ca̱li̱miní ixtaskaucán la̱tiyá talatama̱ni̱t nac ca̱quilhtamacú tamaktakalhni̱t o tatzaca̱tnani̱t.


Aquit Juan cca̱huaniyá̱n: Hua̱k tí natakaxmata o natali̱kalhtahuaká jaé ixtachihuí̱n Dios ni̱ma cca̱tzokni̱t nac jaé libro, aquit cca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n para tí nali̱ma̱huacá, Dios na̱ ama li̱ma̱huacaní ixta̱kxtakajni ni̱ma li̱chihui̱nán jaé libro.


―¡Sok cama chin! ―huan Jesús―. Li̱pa̱xáu calatáma̱lh hua̱k tí ta̱katanú ixtachihuí̱n Dios ni̱ma tatzokni̱t naj jaé libro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ