Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 21:8 - Totonac Papantla

8 Pero xa̱makapitzi tí tajicuánilh ta̱kxtakajni, tí ni̱ quintali̱pa̱huamputún y huata talakatí talaktzanká nac ixlatama̱tcán, tí tlahuá tala̱kalhí̱n con ixmacnicán lacchaján o lacchixcuhuí̱n, tí scuhuanán, tí talakachixcuhuí pu̱laktumi̱n y hua̱k tí talakatí ta̱kskahuinán, hua̱k xlacán ama̱ca ca̱maca̱ncán nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre, y xlacán ixlacatacán ixli̱maktuy li̱ní̱n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 21:8
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ni̱ caca̱maka̱klhán namá cristianos tí tla̱n tamakní y tala̱kalhí ixmacni cha̱tum cristiano, pero ni̱ lá tama̱laksputún, ni̱ para tala̱kalhí ixespíritu cha̱tum cristiano. Huixín ma̱s cajicuanítit Mimpuchinacán Dios porque xlá tla̱n ma̱laksputú y lactlahuá mili̱stacnicán y mimacnicán nac ca̱li̱ní̱n para lacasquín.


Huá xlacata cli̱má̱qui̱lh mintumi̱n, uchu huí mintumi̱n ni̱ma̱ quima̱xqui, ni̱tú tzanká ni̱ para macstum.”


Jesús ca̱kálhti̱lh: ―¿Nicu alh mili̱camamacán la̱ huaná̱tit quila̱li̱pa̱huaná̱u? Jesús tá̱yalh y ca̱li̱ma̱páksi̱lh ixtachihuí̱n cataké̱nu̱lh amá akxtulú̱n, y tuncán acs tatu̱tako̱lh.


nac lhcúya̱t ni̱ma̱ siempre pasama y ta̱kxtakajni ni̱cxni laksputa.


Xlá lakatí akskahuinán, y la̱ta tilacatzúculh ca̱quilhtamacú ca̱ma̱xquí cristianos li̱xcájnit ixtapuhuá̱n xlacata ni̱ natama̱tancsá ixlatama̱tcán. Jaé tí ca̱ma̱lakatzi̱yá̱n huá tlajaná, huixín la̱ ixcamán pues xlá acpuxcún catu̱ya̱huá ta̱kskahuín.


Namá li̱xcájnit ixtlahuaná tala̱kalhí̱n ni̱ma̱ ama min, ama li̱tanú ixlakapu̱xoko tlajaná, ama kalhí ixli̱tlihueke, lhu̱hua ama ca̱li̱ma̱lacahua̱ní cristianos, ama ca̱tlahuá laclanca tascújut xlacata tla̱n na̱kskahuinán,


ama tatakoké tí tahuán tú ni̱ ca̱na y namá tí tatalacatla̱ní la̱ lactlá̱n cristianos, pero ni̱tí tasipa̱cxila la̱ cha̱tum chixcú tí kalhí tu̱lanca ixmacatzáca̱t, yaj tú maklhcatzí.


Xlacán tali̱ta̱yá tali̱pa̱huán Dios, pero ixlatama̱tcán tla̱n ca̱li̱lakapascán ta̱kskahuinán porque hua̱k talakmakán ni̱ ta̱kahua̱nán y ni̱ tali̱puhuán ixtatláhualh tú tla̱n.


y na̱ chuná ma̱lacatzuhui̱ni̱tántit Cristo tí li̱lhca̱ni̱t naca̱lacati̱ya̱yá cristianos tí tamaklhti̱nán sa̱sti ixtalacca̱xlán Dios, y na̱ chuná ixkalhni ni̱ma̱ ma̱stájalh porque ixacstu li̱chihui̱nán tú tláhualh ni̱ chuná la̱ acxni Abel na̱ má̱sta̱lh ixkalhni porque ni̱ itxoko̱nama quilacatacán.


Tí tamakaxtoka tancs catalatáma̱lh, ni̱ catalacpútzalh tata̱tzaca̱tnán tunuj cristianos porque Dios ama ca̱ta̱tlahuá taxokó̱n namá tí tali̱tzaca̱tnán ixmacnicán y ni̱ tamakaxtoka, y na̱ chuná tí tamakaxtoka y tata̱tzaca̱tnán tunuj cristiano.


¿Y ticu namá xapuxcu akskahuiná? Chí camá̱n cca̱huaniyá̱n: li̱tanú xapuxcu akskahuiná amá tí huan xlacata Jesús ni̱ huá Cristo tí milh quinca̱lakma̱xtuyá̱n. Y hua̱k amá tí chuná jaé talacpuhuán huá namá cristianos tí tata̱ra̱lacata̱quí Cristo pues acxtum talakmakán la̱ Dios Xati̱cú la̱ Ixkahuasa.


Hua̱k amá tí ni̱ acxilhputún ixta̱cristiano min li̱tamakxtaka la̱ cha̱tum makni̱ná y cha̱tum makni̱ná ¿niculá tla̱n nakalhí namá li̱pa̱xáu latáma̱t tú Dios ma̱stá?


Amá tí li̱pa̱huán Ixkahuasa Dios ma̱tla̱ní y li̱n nac ixnacú la̱ta tú Dios ma̱lacnú; y para tí ni̱ ma̱tla̱ní la̱ta tú ma̱lacnú li̱macá̱n Dios la̱ ca̱kskahuínalh porque ni̱ ca̱najlaputún tú li̱chihuí̱nalh Ixkahuasa.


xlá na̱ ama̱ca ma̱koti̱cán namá xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni ni̱ma Dios lacca̱xtlahuani̱t la̱ta makasitzi̱cani̱t, y ama̱ca ca̱li̱ma̱kxtakajni̱cán nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre, y aná nata̱kxtakajnán ixlacatí̱n hua̱k ixángeles Dios y nac ixlacatí̱n Ixkahuasa tí li̱tanú la̱ borrego.


Entonces amá li̱cuánit quitzistanca tuncán makatlajaca, chipaca y chi̱ca y na̱ chuná la̱ amá akskahuiná profeta tí ixca̱tlahuá laclanca li̱lacahuá̱nat xlacata naca̱makaca̱najlá amá tí tama̱tlá̱ni̱lh ca̱huili̱nicán ixsello amá quitzistanca y talakachixcúhui̱lh ixpu̱laktumi̱n. Ni̱ ca̱makni̱ca y chu̱ta xastacnán ca̱maca̱nca nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre.


Tí huixín kalhi̱yá̱tit mintake̱ncán cakaxpáttit jaé tachihuín ni̱ma ixespíritu Dios ca̱li̱ma̱kalhchihui̱ní lakachixcuhui̱nanín xalac namá aktujún pu̱siculan: Hua̱k namá tí natata̱yaní y ni̱ natali̱makxtaka quintali̱pa̱huán nac ixlatama̱tcán huá xlacán tí ni̱ ama tamaklhcatzí amá ixli̱maktuy li̱ní̱n ni̱ma ama ca̱lakchá̱n tí ama taxoko̱nán tú tatlahuanit.”


Aquit hua̱k ccatzi̱kó la̱ta tú tlahuayá̱tit y ccatzí xlacata snu̱n tuhua quiliscujá̱tit, pero ni̱ tzonkcatzaná̱tit; y na̱ chuná ccatzí la̱ yaj lá ca̱pa̱ti̱niyá̱tit lacli̱xcájnit ixkasatcán namá tí tali̱tanú apóstoles pero chu̱ta ta̱kskahuinán.


Pero ni̱cxni ama̱ca ca̱ma̱lacapulhucán tí takalhí li̱xcájnit tapuhuá̱n, o tí talakatí ta̱kskahuinán y tatlahuay tú li̱xcájnit, huatiyá ama̱ca ca̱maklhti̱nancán tí tatatzoni̱t ixtacuhui̱nicán nac amá ma̱lama̱ni̱ná libro ni̱ma kalhí tí li̱tanú la̱ borrego ixlacatí̱n Dios.


Pero nac quilhtí̱n amá ca̱chiquí̱n ta̱ma̱na tatamakxtaka hua̱k cristianos tí talakatí talí̱n xalaktzanká̱n latáma̱t, tí talakatí tascuhuanán, tamakni̱nán, tí talakachixcuhuí pu̱laktumi̱n, tí talakatí ta̱kskahuinán, tí tara̱lakatí tatlahuá tú li̱xcájnit con ixmacnicán, xlacán ni̱ lá ta̱ma̱na tatanú nac ca̱chiquí̱n.


Chuná jaé cácxilhli la̱ta tú quili̱ma̱lacahua̱ni̱ca, y tí amá ixtapu̱huaca̱na cahua̱yu hua̱k ixtacuxmu̱nu̱nán tú ixca̱li̱maktakalhcani̱t cha̱tunu y ti̱pa̱lhu̱hua ixcolorcán, huí tí tzutzoko, spupoko y smucucu, y hua̱k amá cahua̱yu ixtakalhí ixakxa̱kacán la̱ xla la̱páni̱t, y nac ixquilhnicán ixtaquilhtaxtú lhcúya̱t, tzitzeke jin y azufre ni̱ma itlhcuma.


Na̱ chuná li̱tum ni̱ tatachókolh tara̱makní, tara̱scuhuá, ni̱cxni tla̱n talatáma̱lh ni̱ natatzaca̱tnán con ixmacnicán y na̱ chuná ixtara̱makkalha̱nán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ