Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 21:5 - Totonac Papantla

5 Acxni chihuí̱nalh amá tí curucs ixuí nac lanca paksi̱na pu̱táhui̱lh y chuné huá: ―Cá̱cxilhti, aquit tla̱n lacsa̱sti ctlahuá hua̱k la̱ta tú anán. Y xlá quihuanipá: ―Chí catzokti tú nacuaniyá̱n porque jaé quintachihuí̱n snu̱n ca̱na y tla̱n li̱pa̱huancán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 21:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Huá xlacata siempre mini̱ní muju̱cán sa̱sti pulque nac sa̱sti ixmakxu̱hua borrego xlacata acxtum nata̱tatlihueklha y nata̱ta̱yaní.


Y cca̱huaniyá̱n xlacata tí li̱pa̱huán Cristo min li̱tamakxtaka sa̱sti cristiano. Tú ni̱ tla̱n tláhualh namá cristiano aktzonksuanicán y ma̱lacatzuquí sa̱sti ixlatáma̱t.


Para Dios huá: “Xa̱maktum”, qui̱taxtú xlacata xlá ama lactlahuá la̱ta tú tla̱n lactlahuacán ca̱quilhtamacú, pero ama tamakxtaka tú ni̱ lá lactlahuacán.


y chuné quihuánilh: ―Aquit tí siempre clama, nac ixquilhtzúcut la nac ixkatspútut. Clacasquín catzokti nac aktum libro la̱ta tú camá̱n huaniyá̱n y tú camá̱n li̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n, y caca̱ma̱lakacha̱ni tí quintalakachixcuhuí namá nac aktujún pu̱latama̱n xalac Asia, y chuné ca̱huanicán: Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.


Catzokti nac milibro lata tú nacli̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n, tú naacxila lama chí y la̱ta tú naacxila ama lá a̱stá̱n.


Y a̱stá̱n quihuanipá amá ángel: ―Catzokti tú camá̱n huaniyá̱n: “Catapa̱xáhualh hua̱k cristianos tí ca̱ma̱ca̱xcani̱t tla̱n nataán tata̱hua̱yán nac pu̱tamakaxtokni acxni natamakaxtoka tí li̱tanú la̱ borrego ixlacatí̱n Dios.” Na̱ quihuanipá: ―Huá jaé xli̱ca̱na ixtachihuí̱n Dios y mina̱chá nac ixtalacapa̱stacni.


Acxni cácxilhli aktum lanca staranka ma̱paksi̱ná pu̱táhui̱lh y na̱ cácxilhli tí ixlacui y nac ixlacatí̱n caj la̱ ni̱tú tatzanka̱ko̱lh tíyat y akapú̱n hua̱k laclako̱lh la̱ cali̱lh u̱n


Y para tí li̱ma̱cti̱ní ca̱na actzú ixtachihuí̱n Dios ni̱ma tatzokni̱t nac jaé libro na̱ chuná ama̱ca maklhti̱cán ti̱tzú ixtapa̱xahuá̱n tú ixtocá̱rli̱lh nac amá ca̱chiquí̱n y la̱ nahuá ixtahuácat namá ma̱lama̱ni̱ná quihui.


Astá̱n quihuanipá amá ángel: ―Hua̱k jaé tachihuí̱n ni̱ma huix kaxpatni̱ta snu̱n ca̱na y tla̱n tancs li̱pa̱huancán porque pi̱huá Dios tí ca̱ma̱lacpuhua̱ní tú natahuán amá tí tali̱chihui̱nán ixtalacapa̱stacni; aquit quima̱lakacha̱ni̱t xlacata nacma̱si̱niyá̱n huix hua̱k tú ama kantaxtú ni̱ ixli̱maka̱s nac ca̱quilhtamacú y xlá na̱ lacasquín natacatzí hua̱k ixcamán tí tamacama̱xqui̱ni̱t ixlatama̱tcán.


Y acxni tuncán la̱ quinta̱chihuí̱nalh ixespíritu Dios quiakchipánilh quintalacapa̱stacni y quima̱lacahuáni̱lh aktum lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh nac akapú̱n ni̱ma cha̱tum ixlacui.


Y acxni jaé ángeles tí ixtatasí la̱ quitzistancaní̱n ixtama̱xquí ixtalakachixcuhui̱ncán, ixpa̱xcatcatzi̱nitcán y xtapa̱xqui̱ncán amá tí ixcurucsui nac lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh, y tí siempre xastacnán latama̱ni̱t y lama nahuán cani̱cxnihuá quilhtamacú,


Astá̱n cacxilhpá xlacata nac ixpakca̱na tí ixcurucsuí nac lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh ixli̱chipani̱t aktum libro ni̱ma caj la̱ xatasmilín cápsnat, y ixtatzokni̱t lakapu̱tuy ixmacni y na̱ chuná ixpu̱lacni; y jaé libro na̱ ixli̱ma̱lakachahuacani̱t aktujún sellos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ