Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 21:23 - Totonac Papantla

23 Amá ca̱chiquí̱n yaj catimaclacásquilh xlacata chichiní o papá natama̱xquí ixtaxkáket porque pi̱huá ixtaxkáket Quimpu̱chinacán Dios namakaxkake̱naní y amá tí la̱ borrego xokó̱nalh quilacatacán ixma̱xkake̱ná nahuán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 21:23
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Ama cha̱n quilhtamacú acxni cama ca̱ma̱si̱niyá̱n ixli̱tlihueke ni̱ma̱ quima̱xqui̱ni̱t Quinti̱cú; aquit Xatalacsacni Chixcú cama ca̱ta̱mín hua̱k ángeles xlacata nacca̱ta̱tlahuá taxokó̱n hua̱k cristianos y cha̱tunu cama ma̱xoko̱ní tú tlahuani̱t nac ixlatáma̱t.


Na̱ chuná la̱ta tú cca̱li̱ta̱chihui̱naná̱n y cca̱huaniyá̱n la̱ nalatapa̱yá̱tit, para huixín quila̱li̱ma̱xananá̱u ixlacati̱ncán jaé ni̱ lactlá̱n cristianos xala ca̱quilhtamacú porque xlacán ni̱ taca̱najlá xlacata Dios quima̱lakacha̱ni̱t, aquit Xatalacsacni Chixcú na̱ cama li̱ma̱xanán ixlacatí̱n Quinti̱cú Dios acxni aquit nacmimpará y nacca̱ta̱mín ángeles xlacata hua̱k nata̱cxila la̱ ixli̱lanca kalhí ixtapáksi̱t Dios.


Xlá la̱ ixtaxkáke̱t chichiní ama huan tí ama ca̱ma̱lacahua̱ní hua̱k cristianos xala ca̱quilhtamacú tí ni̱ talakapasá̱n. ¡Ama ma̱lakapasni̱nán lanca mintacuhui̱ní ixli̱ti̱lanca pu̱latama̱n Israel!


Amá ixma̱suy̱ Dios tí ixtalatama̱ni̱t tapálajli y la̱ cha̱tum cristiano lakáhualh ca̱quilhtamacú. Xlá quinca̱ta̱latamá̱n la̱ cati̱hua chixcú y huata ixli̱chihui̱nán ixtalakalhamá̱n Dios y laclanca talacapa̱stacni la̱ quili̱latama̱tcán. Aquín cacxilhni̱táu la̱ Dios má̱xqui̱lh ixli̱tlihueke y ccatziyá̱u xlacata huá Ixkahuasa Dios.


Ni̱ huí cristiano tí acxilhni̱t Dios pero cha̱stum ixkahuasa ni̱ma̱ táxtulh nac ixpaxtú̱n quinca̱huanín la̱ kalhí ixtalacapa̱stacni pues xlá la̱ Dios y acxtum ta̱huili̱ni̱t ixtalacapa̱stacni ixti̱cú.


Jaé ixma̱su̱y Dios ca̱ma̱xqui̱ni̱t ixli̱stacnicán la̱ta tú anán y pi̱huá jaé li̱latáma̱t ma̱pálajli y li̱ma̱lacatzúquilh taxkáket tú natali̱lacahua̱nán cristianos.


Huata amá ixma̱suy̱ Dios ixkalhí staranca talacapastacni tú naca̱li̱ma̱lacahua̱ní cristianos.


Ta̱ta, clacasquín caca̱ma̱xqui li̱tlá̱n jaé tí quimacama̱xqui̱ni̱ta y ca̱lacsacni̱ta xlacata lakxtum quintata̱latáma̱lh ní cama latamá xlacata nata̱cxila la̱ ckalhí quili̱ma̱paksí̱n nac mimpa̱xtú̱n. ¡Xlacán ni̱ tacatzí para ckalhí quimpu̱táhui̱lh nac mimpa̱xtú̱n la̱ta ni̱ para tú ixanán ca̱quilhtamacú!


xlacata acxtum naquinca̱lakachixcuhui̱caná̱n. Y ama tí huan li̱pa̱huán Quinti̱cú y aquit ni̱ quili̱pahuán, ¡akskahuinán! Pues tancs cca̱huaniyán, tí xli̱ca̱na li̱pa̱huán Quinti̱cú Dios ni̱ ta̱klhuhuí na̱ quili̱pa̱huán aquit.


’Amá taxkáket la̱ta quima̱lakachíxilh quima̱lakátzi̱lh, pero tí ixquintata̱án quintáli̱lh hasta nac Damasco.


Huá jaé cristianos la tí ni̱cxni tata̱talakxtumi̱ni̱t ni̱ para cha̱tum pusca̱t pues scuruncu tatamakxtakni̱t nac ixlatama̱tcán; huá xlacata tatokokepu̱lá tí li̱tanú la̱ tantum borrego xani̱ta xlá an. Huá xlacán tí xla̱huán ca̱lakma̱xtuca la̱ta ixli̱hua̱k cristianos nac ca̱quilhtamacú xlacata nac akapún natamacuaní y natalakachixcuhuí Quinti̱cucán Dios y Ixkahuasa tí li̱tanú la̱ tantum borrego ixlacatí̱n.


Astá̱n cacxilhpá a̱cha̱tum ángel nima ixlacta̱ctama akapú̱n ni̱ma ixma̱xqui̱cani̱t ma̱s li̱tlihueke y li̱cuánit li̱ma̱paksí̱n; ixtaxtáke̱t li̱tzasnanko̱lh nac ca̱tiyatni.


Jaé lanca ca̱chiquí̱n ixlakskoy ixtaxkáket Dios slipua ixuani̱t la̱ aktum li̱cá̱cni̱t chíhuix ni̱ma huanicán jaspe, na̱ ixlakxtalá la̱ hualhti̱n.


Y hua̱k puhui̱lhta ní lactanu̱cán amá ca̱chiquí̱n ni̱cxni ama talakchahuá ca̱cuhuiní, porque aná ya̱cxni ama anán ca̱tzisní siempre staranc ama tatu̱tanán.


Aná ya̱cxni ama tahuilá ca̱tzisní, y tí ta̱ma̱na talatamá aná yaj ta̱ma̱na tamaclacasquín taxkáket xla pu̱skon, ni̱ para xla chichiní, porque Dios ama ca̱ma̱xquí ixtaxkáket y xlacán la̱ reyes natata̱ma̱paksi̱nán cani̱cxnihuá quilhtamacú.


Astá̱n claca̱mpá y nac ixlacatí̱n amá lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh y nac ixíta̱t amá cha̱ta̱ti ángeles ni̱ma ixtatasí la̱ quitzistancaní̱n y amá puxumata̱ti lakko̱lún cácxilhli stucaj ixyá Cristo tí li̱tanú borrego tí xokónalh quilacatacán. Xlá ixli̱tasí nac ixmacni la̱ta ní ixla̱kalhi̱cani̱t acxni ni̱lh, na̱ ixkalhí nac ixmacni kantujún ixakalókot, y na̱ chuná aktujún ixlakastapu, y jaé aktujún ixlakastapu tali̱talacastuca amá cha̱tujún espíritus o ángeles tí tamacuaní Dios y ca̱ma̱lakacha̱ni̱t hua̱k ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú.


Porque acxni xlacán natakalhtí amá tí li̱tanú la̱ borrego ixlacatí̱n Dios naca̱maktakalha la̱ xalakskatá̱n ixborregos, y naca̱lí̱n ca̱ma̱kotí ní huí aktum taxtunú ni̱ma ni̱cxni nali̱takalhtipará. Y Quinticucán Dios cha̱tunu naca̱xiqui̱ní nac ixlakastapucán hua̱k ixlakaxtajatcán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ