Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 20:15 - Totonac Papantla

15 Aná jaé na̱ ca̱maca̱nko̱ca hua̱k cristianos tí ni̱ ca̱taka̱snica ixtucuhui̱nicán nac amá ma̱lama̱ni̱na libro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 20:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaé cristianos ama̱ca ca̱maca̱ncán nac puakxtakajni ana ní nataxoko̱nán. ¡Koxitaní̱n, ama tatasá y tatatlanca̱ní la̱ta tali̱puhuán!


Amá cristianos tí talaktzanka̱ni̱t ama̱ca ca̱maca̱ncán nac puakxtakajni ana ní nataxoko̱nán. ¡Koxitaní̱n, aná ama tatasá y tatatlanca̱ní la̱ta tali̱puhuán!


’Entonces cama talakaspita ní taya̱na amá pu̱tum cristianos nac quimpakxuiqui y cama ca̱huaní: “¡Huixín ni̱ quila̱ma̱lacatzuhuí̱u! Mimpu̱tahui̱lhcán na̱ ca̱xlani̱ttá, pa̱t ca̱ta̱xoko̱naná̱tit tlajaná xa̱huá tí tali̱scuja; xlacán tatlahuá tú ni̱ tla̱n y huixín ca̱makslihuekétit, pues chí cata̱látit ta̱kxtakajni tú ca̱lakcha̱má̱n.


Tí naquintali̱pa̱huán y natata̱kmunú ta̱má̱n tataxtuní nac akapú̱n, pero tí ni̱ quintali̱pa̱huán ixacstucán talaktzanka̱ni̱t y ama taxoko̱nán tú ni̱ tla̱n tatlahuani̱t.


Pero ni̱ calactlancántit porque kalhi̱yá̱tit li̱tlihueke naca̱kaxmatniyá̱n tlajananí̱n. ¡Tó! Huixín ma̱s cali̱pa̱xahuátit la̱ mintacuhui̱nicán tatzokni̱t nac akapú̱n.


―Aquit namá tijia, aquit ckalhí tancs talacapa̱stacni, aquit ckalhí li̱latáma̱t; amá tí ni̱ quilactla̱huán ni̱ lá tancs ama lakchá̱n Quinti̱cú Dios.


Cati̱huá tí li̱pa̱huán Ixkahuasa ni̱ma̱ ma̱lakácha̱lh ama lakchá̱n Dios nac akapú̱n, pero tí ni̱ li̱pa̱huán Ixkahuasa ama makasi̱tzí y ni̱ ama lakchá̱n nac ixpaxtú̱n y pi̱huá Dios ama ma̱xoko̱ní.


Huata Jesús tla̱n lakma̱xtunán; Dios ni̱ ma̱lakacha̱ni̱t tunu chixcú tí natali̱pa̱huán y naca̱lakma̱xtú cristianos ca̱quilhtamacú.


Huá cca̱li̱huaniyá̱n ni̱ cakaxmatmakántit tí ca̱ta̱chihui̱namá̱n porque para ni̱ tataxtúnilh amá tí takaxmatmákalh Dios acxni ca̱ta̱chihuí̱nalh juú ca̱quilhtamacú, aquín li̱huacá ni̱ amá̱n taxtuniyá̱u para kaxmatmakaná̱u amá tí la̱ta nac akapú̱n quinca̱ta̱chihui̱namá̱n.


Huá cca̱li̱huaniyá̱n, ¿puhuaná̱tit huixín ni̱ caquintica̱ma̱xoko̱ni̱cán para lakmakaná̱u namá lanca tapa̱xahuá̱n la̱ nataxtuniyá̱u ni̱ma̱ quinca̱ma̱lacnu̱niyá̱n Dios? Jaé li̱pa̱xáu tachihuí̱n pu̱la li̱chihuí̱nalh Quimpu̱chinacán, y tí takáxmatli quinca̱ma̱luloknini̱tán aquín hua̱k xli̱ca̱na.


Entonces amá li̱cuánit quitzistanca tuncán makatlajaca, chipaca y chi̱ca y na̱ chuná la̱ amá akskahuiná profeta tí ixca̱tlahuá laclanca li̱lacahuá̱nat xlacata naca̱makaca̱najlá amá tí tama̱tlá̱ni̱lh ca̱huili̱nicán ixsello amá quitzistanca y talakachixcúhui̱lh ixpu̱laktumi̱n. Ni̱ ca̱makni̱ca y chu̱ta xastacnán ca̱maca̱nca nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre.


Y amá tlajaná ni̱ma ixca̱kskahuini̱t maca̱nca nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre na̱ pe̱ná ní ixca̱maca̱ncani̱t amá li̱cuánit quitzistanca y na̱ chuná amá akskahuiná profeta. Aná ama̱ca ca̱ma̱kxtakajni̱cán ca̱cuhuiní la̱ ca̱tzisní cani̱cxnihuá quilhtamacú.


y huata cca̱cxilhli hua̱k amá tí ixtani̱ni̱t la̱ xalactzú la̱ xalaclanca, stucaj ixtalacaya̱na ixlacatí̱n Quinticucán Dios y na̱ acxni ma̱lakapitzica libros ní tatzokni̱t ixlatama̱t cha̱tunu y na̱ chuna amá ma̱lama̱ni̱ná ixlibro Dios ní tatzokni̱t hua̱k tí ca̱mini̱ní nakalhí sa̱sti latáma̱t y pi̱huá acxni hua̱k ni̱n cha̱tunu ca̱ma̱kalhapali̱ko̱ca y ca̱ma̱xqui̱ko̱ca ixtaxoko̱ncán la̱ta tú ixtatlahuani̱t y la̱ta tú ixtatzokni̱t nac libros.


Astá̱n xapu̱chiná li̱ní̱n y na̱ chuná ní ixtachá̱n ni̱n ca̱maca̱nca nac lhcúya̱t chúchut y jaé lacatum ní ca̱maca̱nca li̱tanú ixli̱maktuy li̱ní̱n.


Tí natamakatlajá lacli̱xcájnit talacapa̱stacni nac ixlatama̱tcán chuná cama ca̱ma̱lhaké lacsnapapán lháka̱t y ni̱cxni cactixapánilh ixtacuhui̱nicán nac ma̱lama̱ni̱ná libro ní tatzokni̱t ixlatamatcán cha̱tunu cristiano, sino que nac ixlacatí̱n Quinti̱cú Dios y ixlacatí̱n hua̱k ixángeles cama ma̱luloka la̱ xli̱ca̱na ixtali̱makxtakni̱t nacma̱paksi̱nán nac ixlatama̱tcán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ