Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 18:6 - Totonac Papantla

6 Capu̱spitnica jaé ca̱chiquí̱n la̱ta tú li̱xcájnit ca̱tlahuanini̱t xa̱makapitzi, cama̱xoko̱ni̱ca maktuy ixlacata la̱ta ca̱ma̱kxtakajni̱ni̱t cristianos, cama̱koti̱ca ma̱s laktlihueke xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni que la̱ xlá ca̱ma̱koti̱ni̱t xa̱makapitzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 18:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aquit snu̱n cli̱puhuán tú ni̱ tla̱n quintlahuanini̱t Alejandro namá chixcú tí ca̱tlahuá pailas; pero Quimpu̱chinacán ama ma̱xoko̱ní tú tlahuani̱t.


Para tí ca̱liakskahuinaná̱n y naca̱ma̱nu̱yá̱n nac pu̱lachí̱n tamaclacasquín na nama̱nu̱cán; para tí naca̱li̱makni̱yá̱n espada na̱ cali̱makni̱ca. Pero huixín tí tancs li̱pa̱huaná̱tit ixtachihuí̱n Quinti̱cucán Dios, cakalhí̱tit li̱camama akxtakajnaná̱tit nac jaé ca̱quilhtamacú y ni̱ li̱makxtaká̱tit ca̱najlayá̱tit la̱ta tú ma̱lacnu̱ni̱t xlá.


xlá na̱ ama̱ca ma̱koti̱cán namá xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni ni̱ma Dios lacca̱xtlahuani̱t la̱ta makasitzi̱cani̱t, y ama̱ca ca̱li̱ma̱kxtakajni̱cán nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre, y aná nata̱kxtakajnán ixlacatí̱n hua̱k ixángeles Dios y nac ixlacatí̱n Ixkahuasa tí li̱tanú la̱ borrego.


Amá lanca y tali̱pa̱u ca̱chiquí̱n aktutu tapítzilh la̱ta talakske̱tahui y hua̱k pu̱latama̱n xala ca̱quilhtamacú tatalactilhtahuilako̱lh acxni Dios lacapá̱stacli ixtala̱kalhi̱ncán amá ca̱chiquí̱n Babilonia xlacata naca̱ma̱kotí xaxú̱n chúchut xla ta̱kxtakajni ni̱ma lacca̱xtlahuani̱t la̱ta makasi̱tzi̱cani̱t.


Jaé pusca̱t hua̱k reyes xala ca̱quilhtamacú tata̱latapu̱li̱ni̱t y na̱ chuná lhu̱hua cristianos tí talama̱na nac ca̱quilhtamacú tamakslihuekeni̱t ixkásat la̱ tí snu̱n lakatí huá cuchu hasta nalakchuhuá.


Xapusca̱t ixli̱lhaka̱nani̱t lháka̱t ni̱ma ixli̱lacahua̱nán ti̱pa̱tuy color, tzutzoko y lhpupoko; la̱n ixli̱taca̱xta̱yani̱t puro oro y lacslipuán chíhuix, ixpixnú aktum cadena xla perlas. Na̱ ixchipati̱lhá nac ixmacán aktum copa xla oro ni̱ma spalh ixli̱tatzamani̱t tú ni̱ li̱cxilhputu y li̱xcájnit ixkásat ni̱ma ixtlahuá,


Pero chí tla̱n capa̱xahuátit hua̱k huixín tí ca̱lacsacni̱t Dios lapa̱nántit nac akapú̱n, hua̱k huixín tí ta̱latapá̱tit Cristo la̱ ixapóstoles y hua̱k huixín tí li̱chihui̱nani̱tántit ixtachihuí̱n Dios y lipa̱huántit, porque para ma̱xqui̱ca castigo jaé ca̱chiquí̱n qui̱taxtú Dios tancs ca̱tlahuanima taxokó̱n caj xlacata hua̱k ni̱ tla̱n tú ca̱tlahuanini̱tán jaé ca̱chiquí̱n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ