Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 11:18 - Totonac Papantla

18 Xala cani̱huá ca̱chiquí̱n tí ni̱ ta̱cxilhputuná̱n tasi̱tzi̱ni̱t, porque tacatzí accha̱ni̱t quilhtamacú acxni huix pa̱t ca̱ta̱tlahuaya taputzá̱n, y pa̱t ca̱ta̱tlahuaya taxokó̱n hua̱k tí tani̱ni̱t tatlahuani̱t tú ni̱ tla̱n. Pero na̱ chuná pa̱t ma̱xqui̱ya ixtaskaucán hua̱k tí tamacuanini̱tán y tali̱chihui̱nani̱t mintalakalhamá̱n. Porque xlacán tamacama̱xqui̱ni̱tán ixli̱stacnicán y tali̱lakachixcuhui̱ni̱tán nac ixlatama̱tcán, y huix ni̱ cuentaj tlahuaya para tali̱pa̱u o ni̱ tali̱pa̱u porque acxtum ca̱lakalhamana mincamán. Pero na̱ accha̱ni̱t hora acxni huix pa̱t ca̱lactlahuaya hua̱k tí tama̱laktzanke̱ni̱t ixli̱stacnicán cristianos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 11:18
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¡Cama̱tla̱ní̱tit tú ca̱lakcha̱ni̱tán y ni̱tú cali̱puhuántit! Porque Dios Minticucán ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n mintaxoko̱ncán nac akapú̱n. Ca̱ksántit profetas ni̱ma̱ talatáma̱lh maká̱n, na̱ chuná ca̱pu̱tlakaca y ca̱ma̱kxtakajni̱ca ma̱squi Dios ixca̱ma̱lakacha̱ni̱t.


Xlá ca̱lakalhamán cristianos cani̱cxnihuá tí ti̱tum talatamá takaxmata ixtachihuí̱n nac ixlatama̱tcán.


Aquín catzi̱yá̱u xlacata cristianos huata maktum taní y a̱stá̱n ama takalhí amá chichiní acxni naca̱ta̱tlahuacán taxokó̱n.


Pues acxni nachá̱n quilhtamacú xlacata natlaka ixtrompeta ixli̱cha̱tujún ángel hua̱k kantaxtuni̱t nahuán la̱ta tú Dios laclhca̱ni̱t la̱ ixca̱ma̱cxcatzi̱ni̱ni̱t ixakchihui̱naní̱n ni̱ma ca̱huanicán profetas.


Pero huix ni̱ tilhca̱ya ixlacaquilhtí̱n pu̱siculan porque namá tíyat ca̱macama̱xqui̱canit tí xala mákat cristianos xlacata xlacán natali̱chiyá natalacta̱yamí Jerusalén amá xatalacsacni ixca̱chiquí̱n Dios ti̱puxumatuy papá.


Para tí ca̱liakskahuinaná̱n y naca̱ma̱nu̱yá̱n nac pu̱lachí̱n tamaclacasquín na nama̱nu̱cán; para tí naca̱li̱makni̱yá̱n espada na̱ cali̱makni̱ca. Pero huixín tí tancs li̱pa̱huaná̱tit ixtachihuí̱n Quinti̱cucán Dios, cakalhí̱tit li̱camama akxtakajnaná̱tit nac jaé ca̱quilhtamacú y ni̱ li̱makxtaká̱tit ca̱najlayá̱tit la̱ta tú ma̱lacnu̱ni̱t xlá.


Xa̱huá na̱ li̱ma̱paksí̱nalh xlacata hua̱k cristianos la̱ tali̱pa̱u o la̱ ni̱ tali̱pa̱u, la̱ ricos o la̱ pobres, tí ca̱tama̱huacanit xlacata natascuja o tí chu̱ta talapu̱lá, caca̱huili̱nica nac ixmu̱ncán o nac ixmacancán aktum sello ixli̱lakapascán.


xlá na̱ ama̱ca ma̱koti̱cán namá xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni ni̱ma Dios lacca̱xtlahuani̱t la̱ta makasitzi̱cani̱t, y ama̱ca ca̱li̱ma̱kxtakajni̱cán nac lhcúya̱t chúchut ni̱ma li̱pasama azufre, y aná nata̱kxtakajnán ixlacatí̱n hua̱k ixángeles Dios y nac ixlacatí̱n Ixkahuasa tí li̱tanú la̱ borrego.


Astá̱n cacxilhpá nac akapú̱n tú ma̱s lanca y li̱cuánit li̱cá̱cni̱t, cácxilhli cha̱tujún ángeles cha̱tunu ixtakalhí akatunu ta̱kxtakajni ni̱ma ama li̱ma̱laksputú ixtasi̱tzi Dios.


Acxni tuncán cha̱tum la̱ta amá cha̱ta̱ti la̱ quitzistanca ca̱má̱xqui̱lh akatunu copa xla oro cha̱tunu amá ángeles ana ní ixtaju̱ma lacli̱cuánit ta̱kxtakajni ni̱ma ma̱stá Dios tí siempre xastacnán latama̱ni̱t y lama nahuán cani̱cxnihuá quilhtamacú.


Capu̱spitnica jaé ca̱chiquí̱n la̱ta tú li̱xcájnit ca̱tlahuanini̱t xa̱makapitzi, cama̱xoko̱ni̱ca maktuy ixlacata la̱ta ca̱ma̱kxtakajni̱ni̱t cristianos, cama̱koti̱ca ma̱s laktlihueke xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni que la̱ xlá ca̱ma̱koti̱ni̱t xa̱makapitzi.


Nac ixquilhni namá chixcú ixquilhtaxtú aktum stayanca espada ni̱ma naca̱li̱makatlajá hua̱k pu̱latama̱n xala ca̱quilhtamacú. Astá̱n con lhu̱hua li̱tlihueke ama li̱ma̱paksi̱nán xlacata hua̱k tí takaxmatmakán tuncán nataxoko̱nán. Xlá quilhpa̱xtum ama ca̱ta̱tlahuá taputzá̱n na̱ la̱ acxni nac ixpu̱chitni uvas huí tí li̱lakchita uvas con ixtantú̱n ni̱ para akstum kalhta̱xtú hua̱k ma̱xtunikó xachúchut, y na̱ chuná hua̱k cristianos tí tamakasi̱tzi̱ni̱t natamaklhcatzí la̱ li̱cuánit ma̱xoko̱ni̱nán Dios tí ixpu̱chiná hua̱k la̱ta tú anán.


Ti̱pa̱katzi li̱hua nahuayá̱tit, ixli̱hua laclanca ma̱paksi̱naní̱n reyes, xa̱huá xla xanapuxcún soldados y tí laccamama lacchixcuhuí̱n y na̱ nahuayá̱tit ixli̱hua cahua̱yu y tí tapu̱huaca̱na, li̱hua xla ti̱pa̱katzi cristianos, la̱ tí chu̱ta lapu̱lá y la̱ tí caj ca̱tama̱huacani̱t y chu̱ta ma̱scujucán, quilhpa̱xtum nahuayá̱tit la̱ xalactzú la̱ xalaclanca.


Acxni huí tí chihui̱namparachá nac amá lanca ma̱paksi̱na pu̱táhui̱lh y chuné huá: Calakachixcuhuí̱tit Quimpu̱chinacán Dios hua̱k huixín tí macuanipa̱nántit la̱ lactzú la̱ laclanca y lacputzayátit tlahuayá̱tit tú lakatí nac milatama̱tcán.


y huata cca̱cxilhli hua̱k amá tí ixtani̱ni̱t la̱ xalactzú la̱ xalaclanca, stucaj ixtalacaya̱na ixlacatí̱n Quinticucán Dios y na̱ acxni ma̱lakapitzica libros ní tatzokni̱t ixlatama̱t cha̱tunu y na̱ chuna amá ma̱lama̱ni̱ná ixlibro Dios ní tatzokni̱t hua̱k tí ca̱mini̱ní nakalhí sa̱sti latáma̱t y pi̱huá acxni hua̱k ni̱n cha̱tunu ca̱ma̱kalhapali̱ko̱ca y ca̱ma̱xqui̱ko̱ca ixtaxoko̱ncán la̱ta tú ixtatlahuani̱t y la̱ta tú ixtatzokni̱t nac libros.


Aná jaé na̱ ca̱maca̱nko̱ca hua̱k cristianos tí ni̱ ca̱taka̱snica ixtucuhui̱nicán nac amá ma̱lama̱ni̱na libro.


Jesús huan: ―Xli̱ca̱na, sok cama chin. Y cha̱tunu cama ca̱li̱miní ixtaskaucán la̱tiyá talatama̱ni̱t nac ca̱quilhtamacú tamaktakalhni̱t o tatzaca̱tnani̱t.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ