Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 1:19 - Totonac Papantla

19 Catzokti nac milibro lata tú nacli̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n, tú naacxila lama chí y la̱ta tú naacxila ama lá a̱stá̱n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 1:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Huá jaé libro ni̱ma li̱chihui̱nán la̱ta tú huancanit ama lá ni̱ ixli̱maka̱s quilhtamacú porque Quinti̱cucán Dios chú ma̱cxcatzí̱ni̱lh ixkahuasa Jesucristo xlacata xlá na̱ chuná naca̱ma̱cxcatzi̱ní hua̱k tí xlacán tali̱makxtakni̱t ixpu̱chinacán nahuán. Jesucristo lacásquilh xlacata aquit Juan tí huata huá cliscuja xla̱huán tí nacatzí jaé tachihuín y huá xlacata ma̱lakácha̱lh cha̱tum ángel tí naquili̱ma̱lacahua̱ní tú nacacxila.


y chuné quihuánilh: ―Aquit tí siempre clama, nac ixquilhtzúcut la nac ixkatspútut. Clacasquín catzokti nac aktum libro la̱ta tú camá̱n huaniyá̱n y tú camá̱n li̱ma̱lacahua̱ni̱yá̱n, y caca̱ma̱lakacha̱ni tí quintalakachixcuhuí namá nac aktujún pu̱latama̱n xalac Asia, y chuné ca̱huanicán: Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.


Y acxni ctalakáspitli xlacata nacacxila lihua ticu ixquinta̱chihui̱nama cácxilhli ixtaya̱na kantujún lacslipua pu̱makskon cantila xla oro,


La̱ takalhti̱nanchá amá cha̱tujún ta̱ji̱ní̱n aquit lihua xacama tzoka tú cácxilhli y tú ckáxmatli, acxni quinta̱chihui̱nancanchá nac akapú̱n y chuné quihuanica: ―Cakalhi puntzú, ni̱tú catzokti, huatiyá huix cacatzi nac minacú la̱ta tú tahua namá cha̱tujún taji̱ní̱n.


Y a̱stá̱n quihuanipá amá ángel: ―Catzokti tú camá̱n huaniyá̱n: “Catapa̱xáhualh hua̱k cristianos tí ca̱ma̱ca̱xcani̱t tla̱n nataán tata̱hua̱yán nac pu̱tamakaxtokni acxni natamakaxtoka tí li̱tanú la̱ borrego ixlacatí̱n Dios.” Na̱ quihuanipá: ―Huá jaé xli̱ca̱na ixtachihuí̱n Dios y mina̱chá nac ixtalacapa̱stacni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ