2 CORINTIOS 3:3 - Totonac Papantla3 Huixín tí li̱pa̱huaná̱tit Jesús aquit cca̱li̱scujni̱tán naca̱najlayá̱tit y camá̱n ca̱macama̱sta̱yá̱n ixmacán Cristo la̱ aktum carta mi̱ma̱ li̱chihui̱nán quintascújut y namá carta ni̱ li̱tzokni̱t tinta sino que li̱tzokcani̱t Ixespíritu Dios xastacnán, ni̱ para tzokcani̱t nac ixlacán chíhuix la̱ tatlahuá cristianos, sino que tzokcani̱t nac ixnacujcán cristianos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Xlá quinca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱skalala nacli̱chihui̱naná̱u sa̱sti ixtalacca̱xlán la̱ natataxtuní cristianos. Jaé sa̱sti ixtalacca̱xlán ni̱ ma̱sí tú lactzu lactzú natama̱kantaxtí cristianos para tataxtuniputún, sino que ma̱sí la̱ Espíritu Santo tla̱n ca̱lakxta̱pali̱ní cristianos ixlatama̱tcán. ¡Xatatzokni ixli̱ma̱paksí̱n Dios huan la̱ nataxoko̱nán cristianos, pero Ixespíritu Dios huan la̱ natataxtuní para tali̱pa̱huán!
Acxni Dios má̱xqui̱lh Moisés amá chíhuix ní ixtatzokni̱t ixli̱ma̱paksí̱n, má̱si̱lh ixli̱lanca ixli̱tlihueke y lhu̱hua judíos acxni talacá̱cxilhli Moisés ca̱ma̱lakachíxilh la̱ta ixlakaskoy, pero ni̱ maka̱s lako̱lh ixli̱lakaslipua. Para lhu̱hua tali̱lacahuá̱nalh namá ixli̱ma̱paksí̱n Dios ni̱ma̱ huan la̱ nataxoko̱nán tí tatzaca̱tnán,
“Acxni nachá̱n amá chichiní ni̱ma̱ claclhca̱ni̱t huá jaé talacca̱xlán cama ca̱ta̱tlahuá tí talama̱na nac Israel”, huan Quimpu̱chinacán Dios. “Hua̱k quintapáksi̱t cama ca̱ma̱nu̱ní nac ixtalacapa̱stacnicán, cama ca̱tzoka nac ixnacujcán. Y xlacán ama quintali̱ma̱nú ixDioscán tí natali̱pa̱huán y aquit cama ca̱li̱ma̱nú quincamán tí nacca̱lakalhamán.
¿ni̱ puhuaná̱tit ixkalhni Cristo tí ta̱yanima nahuán cani̱cxnihuá kalhí ma̱s li̱tlihueke quinca̱xapaniyá̱n hua̱k quintala̱kalhi̱ncán? Xlá quinca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama ixli̱hua̱k quinacujcán nali̱scujá̱u xastacnán Dios porque yaj huata lacputzayá̱u la̱ nataxtuniyá̱u y tlahuayá̱u tú ni̱ macuán; porque Cristo acxni ni̱lh y xokó̱nalh quintala̱kalhi̱ncán li̱lakachixcúhui̱lh Dios ixli̱stacni la̱ tú macuán y lakatí Dios porque ni̱ kalhí tala̱kalhí̱n.
Astá̱n quihuanipá: ―Na̱ catzoknani namá ixcha̱lhca̱tna Dios ni̱ma ca̱maktakalha lakachixcuhui̱naní̱n xalac pu̱siculan ni̱ma huí nac Esmirna, y chuné cahuani: “Tí siempre lama nac ixquilhtzúcut la̱ nac ixkatspútut, tí ni̱lh pero lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n y xastacnán lamaj nahuán canicxnihuá quilhtamacú,
Astá̱n quihuanipá: ―Chí catzoknani namá ixcha̱lhca̱tna Dios ni̱ma ca̱maktakalha lakachixcuhui̱naní̱n xalac pu̱siculan ni̱ma huí nac Sardis y chuné cahuani: “Tí amá nac ixmacán ca̱chipani̱t aktujún ixespíritu Dios y na̱ chuná amá aktujún stacu, chuné huan: Aquit skálalh ctahuilani̱t y hua̱k ccatzi̱kó la̱ta tú huixín tlahuayá̱tit, y ma̱squi ccatzí hua̱k ca̱lakapascaná̱tit xlacata lapa̱nántit xastacnán y li̱macuán milatama̱tcán, pero aquit ccatzí xlacata la xaní̱n lapa̱nántit porque ni̱tú li̱macuán milatama̱tcán.
Astá̱n quihuanipá: ―Chí jaé a̱huata tachihuí̱n catzoknani namá ixcha̱lhca̱tna Dios ni̱ma ca̱maktaklha lakachixcuhui̱naní̱n xalac pu̱siculan ni̱ma huí nac Laodicea, y chuné cahuani: “Tí ni̱cxni huani̱t ni̱ para aktum ta̱kskahuín y na̱ tancs ma̱luloka la̱ Dios ma̱kantaxtí hua̱k tú ma̱lacnú; na̱ huá xlá tí maktláhualh hua̱k la̱ta tú Dios lacásquilh calakáhualh nac ca̱quilhtamacú, chuné huan:
Astá̱n quihuanipá: ―Chí na̱ catzoknani amá ixcha̱lhca̱tna Dios ni̱ma ca̱maktakalha lakachixcuhui̱naní̱n xalac pu̱siculan ni̱ma huí nac Filadelfia y chuné cahuani: “Tí xatalacsacni lama nac ixpa̱xtú̱n Dios, tí tla̱n ca̱najlanicán ixtachihuí̱n, y tí na̱ chuná kalhí xallave rey David xlacata acxni xlá ma̱lacquí ni̱ lá tí ma̱lacchahuá, y acxni ma̱lacchahuá ni̱ lá tí ma̱lacquí, chuné huan: