Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 CORINTIOS 3:1 - Totonac Papantla

1 Acxni chuná jaé cchihui̱nán ma̱x puhuaná̱tit qui̱cstu cli̱talacatla̱nima quintascújut, o puhuaná̱tit cmaclacasquín tí nama̱luloka quintascújut, o ma̱x puhuaná̱tit cca̱maksquimá̱n tla̱n quila̱li̱chihui̱náu xlacata naquili̱pa̱huancán la̱ talá makapitzi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 CORINTIOS 3:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apolos li̱pá̱hualh Jesús y ca̱huánilh tí ixtali̱pa̱huán Jesús xlacata ixamputún nac Grecia. Xlacán tamaktá̱yalh y tama̱lakacha̱lh aktum carta xlacata tla̱n namaklhti̱nancán acxni nachá̱n. Acxni cha̱lh nac Grecia, Dios má̱xqui̱lh li̱tlihueke naca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos y hua̱k ixtapa̱xahuá acxni ixchihui̱nán.


Aquit cca̱maksquiná̱n camakta̱yátit cha̱tum quinta̱camcán pusca̱t huanicán Febe; xlá ca̱li̱scuja cristianos tí tali̱pa̱huán Jesús nac Cencrea.


Aquit ctzaksá clatamá la̱ tla̱n nacca̱makta̱yá hua̱k cristianos, ni̱ huata ctlahuá tú clakatí, porque clacasquín hua̱k catataxtúnilh.


xlacata acxni naccha̱na̱chá nac Corinto a̱huata naca̱lacsacá̱tit makapitzi cristianos tí ma̱s ca̱li̱pa̱huaná̱tit y naca̱ma̱lakacha̱yá̱u nataán taxtaka namá tumi̱n nac Jerusalén; y naca̱ta̱ma̱lakacha̱yá̱u aktum carta.


Dios quilakalhamani̱t y quili̱makxtakni̱t nacacpuxcún nacuili̱ní xacimiento jaé ákxtaka, y tunu tí huili̱nima xala ta̱lhmá̱n. Pero cha̱tunu tí tahuili̱nima̱na xala ta̱lhmá̱n tama̱stacama̱na ákxtaka skálalh catatláhualh,


Porque ma̱squi ixtámilh cha̱cá̱u mi̱lh ma̱kalhtahuake̱naní̱n tí ixca̱li̱ta̱chihui̱nán Cristo, huixín huata kalhi̱yá̱tit cha̱tum mimpuxcucán tí ca̱ma̱lacatzuquí̱n nali̱pa̱huaná̱tit Cristo y namá mimpuxcucán aquit; pues aquit cca̱li̱ta̱chihui̱nán ixtalakalhamá̱n la̱ tla̱n ca̱lakma̱xtuyá̱n Cristo;


Aquit ni̱ cama ca̱ta̱talacastuca ni̱ para cca̱kapu̱laputún namá tí ixacstucán talactlancán tancs tali̱chihui̱nán Dios. Namá cristianos laktakalhí̱n porque ixacstucán tara̱ma̱lacatla̱ní a ver ticu ma̱s ma̱ccha̱ní ixtalacapa̱stacni.


y ni̱ ca̱ktzonksuátit xlacata ni̱ ama ta̱yaní amá tí ixacstu tali̱lacatla̱ní ixtascújut, ama ta̱yaní amá tí Dios lakatí ixtascújut.


Porque ma̱squi puhuaná̱tit clactlancán, ni̱ cli̱ma̱xanán cca̱huaniyá̱n xlacata Quimpu̱chinacán Jesús quili̱ma̱paksi̱ni̱t cacca̱makta̱yán nataxtuniyá̱tit y ni̱ nalaktzanka̱yá̱tit.


Aquit cpuhuán cchiyani̱t porque qui̱cstu clactlancani̱t, pero huixín quila̱ktlakahuacáu cactalacatlá̱ni̱lh. Huixín ixca̱mini̱niyá̱n naquila̱ma̱lacatla̱ni̱yá̱u porque ma̱squi ni̱tú cli̱macuán ccatzí Cristo quilacsacni̱t nacli̱tanú ixapóstol ni̱ la̱ namá tí ca̱takokeyá̱tit tali̱tanú apóstoles.


Li̱ta̱camán tí cca̱lakalhamaná̱n, makapitzi huixín ma̱x puhuaná̱tit ctalacatla̱ni̱ma xlacata naquila̱lakalhamaná̱u; tó̱, Dios y Quimpu̱chinacán Jesucristo tla̱n catzí chuná jaé cchihui̱naní̱t porque clacasquín yaj ca̱klhu̱hua̱tnántit li̱pa̱huaná̱tit Dios.


Aquín cli̱scujá̱u Cristo y tancs cli̱chihui̱naná̱u Dios porque huá quinca̱ma̱lakacha̱ni̱tán, ni̱tí cakskahuiyá̱u caca̱nájlalh tú ni̱ laclhca̱ni̱t Dios la̱ talá makapitzi tí talakxta̱palí tú ma̱sí Dios.


Huata ni̱ tipuhuaná̱tit cli̱talacatla̱ni̱ma̱náu quintascujutcán; tó, aquín cli̱chihui̱nama̱náu quintascujutcán xlacata nacatzi̱yá̱tit ni̱cxni cakskahuinani̱táu y chuná tla̱n naca̱kalhti̱yá̱tit namá cristianos tí tali̱lactlancán tú tali̱chihui̱nán pero ni̱ talakxta̱pali̱ni̱t ni̱ tla̱n ixkasatcán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ