Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 CORINTIOS 1:23 - Totonac Papantla

23 Aquit cli̱quilhán Dios xlacata nacatzi̱yá̱tit ni̱ cakskahuinán, aquit ni̱ camputuni̱tanchá porque ni̱ cca̱lacaquilhni̱putuná̱n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 CORINTIOS 1:23
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pablo táxtulh nac Atenas y alh nac Corinto.


Tí ixacpuxcún nac sinagoga ixuanicán Crispo, xlá y ixli̱talakapasni tali̱pá̱hualh Jesús y tata̱kmúnulh na̱ chuná makapitzi cristianos xalac Corinto.


Aquit cha̱li cha̱lí cca̱li̱kalhtahuakayá̱n ixlacati̱n Dios amá tí cli̱suja ixli̱hua̱k quintapuhuá̱n porque cma̱kahuaní ixtachihui̱n Ixkahuasa, y xlá catzí ni̱ cakskahuinán


Aquit tancs cchihui̱nama porque cli̱pa̱huán Cristo, ni̱ cakskahuinama, y Espíritu Santo ma̱luloka xlacata xli̱ca̱na tú cca̱huaniyá̱n.


Chí calacpuhuántit, ¿lacasquiná̱tit cacca̱lakanchá̱n xlacata nacca̱kahuaniyá̱n, o lacasquiná̱tit nacca̱lakana̱chá̱n ca̱li̱tlá̱n y cca̱pa̱xqui̱yá̱n la̱ quincamán?


Namá chixcú yaj cali̱makxtáktit caca̱ta̱tamakstokni xlacata tlajaná cama̱laktzánke̱lh ixmacni y a ver para acxilhlacachá̱n nalakma̱xtuputún ixli̱stacni acxni namimpará ca̱quilhtamacú Quimpu̱chinacán Jesucristo.


Aquit Pablo tí Dios li̱makxtakni̱t nacli̱tanú ixapóstol Jesucristo tí nali̱chihui̱nán. Aquit quinta̱camcán Timoteo cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta hua̱k huixín li̱ta̱camán tí lakachixcuhui̱yá̱tit Dios nac Corinto, y na̱ chuná hua̱k tí ca̱lacsacni̱t Dios ixli̱ti̱lanca pu̱latama̱n Acaya.


Pero Dios catzí xlacata aquín ni̱ cca̱makslihuekeyá̱u namá cristianos tí tahuán “tla̱n” y ni̱ tama̱kantaxtí ixtachihui̱ncán.


Aquit cca̱maksquiná̱n ni̱ caquila̱ta̱ra̱slakui porque acxni nacca̱lakana̱chá̱n tla̱n cca̱ta̱ra̱lacata̱quí y cca̱kalhtaxtoktí namá tí quintali̱ya̱huá xlacata tú cli̱chihui̱nán aquit clacsacxtuni̱t.


Na̱ chuná la̱ ccatzí tancs cli̱pa̱huán Jesús na̱ chuná ccatzí ni̱tí ama quimaklhtí quintapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ cmaklhcatzí acxni cca̱li̱ta̱chihui̱nán Jesús cristianos xalac Acaya y ni̱ cca̱ma̱tají.


Huixín tla̱n puhuaná̱tit ni̱ cca̱lakalhamaná̱n huá ni̱tú cca̱li̱maksquiná̱n, ni̱ huá xlacata porque Dios catzí la̱ cca̱pa̱xqui̱yá̱n.


Dios Ixta̱ta Quimpu̱chinacán Jesucristo tí mini̱ní nalakachixcuhui̱cán cani̱cxnihuá catzí xlacata ni̱ cakskahuinama.


Aquit cli̱puhuán para ni̱ cactima̱tlá̱ni̱lh la̱ lapa̱nántit y huixín na̱ ni̱ catilakatí̱tit nacca̱lacaquilhni̱yá̱n. Snu̱n cama li̱puhuán para la̱tiyá la̱slaká̱tit, la̱lakcatzaniyá̱tit tú kalhí cha̱tum, la̱si̱tzi̱niyá̱tit, ni̱ la̱li̱puhuaná̱tit tú ca̱tzanka̱ní makapitzi, la̱ksaná̱tit, la̱li̱chihui̱naná̱tit, la̱lactlancaniyá̱tit, y para la̱tiyá aklhu̱hua̱tnaná̱tit ni̱ lá tú lacca̱xtlahuayá̱tit.


Aquit cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta xlacata acxni naccha̱na̱chá ni̱tí naclacaquilhní la̱ quimini̱ní porque Cristo quili̱ma̱paksi̱ni̱t nacca̱makta̱yayá̱n, ¡ni̱ quili̱ma̱paksi̱ni̱t nacca̱lactlahuayá̱n!


Acxni ixli̱maktuy cqui̱lachá cca̱kastacya̱huán yaj catzaca̱tnántit y chí cca̱huanipará namá tí ya̱ tali̱makxtaka tatlahuá tú ni̱ tla̱n xlacata jaé ixli̱maktutu cqui̱lá cama̱chá ni̱tí cama lakcatzán cma̱xoko̱ní tí tzaca̱tnani̱t,


Aquín nacma̱luloká̱u cma̱kantaxti̱yá̱u tú cma̱si̱yá̱u porque tancs clama̱náu, cma̱kachakxi̱yá̱u ixtalacapa̱stacni Dios, acs ctamakxtaká̱u, tla̱n ccatzi̱yá̱u, tasí la̱ Espíritu Santo quinca̱kskalhli̱ná̱n y cca̱pa̱xqui̱yá̱u cristianos ixli̱hua̱k quinacujcán.


Dios catzí ni̱ cakskahuinama y tú cca̱huanimá̱n hua̱k xli̱ca̱na.


Dios catzí la̱ cca̱pa̱xqui̱yá̱n hua̱k huixín la̱ caca̱pa̱xquí̱n Jesucristo;


Huixín catzi̱yá̱tit xlacata aquín ni̱cxni cca̱li̱ma̱lacatla̱ni̱ni̱tán laclá̱n tachihuí̱n y Dios catzí xlacata ni̱cxni clacputzani̱táu la̱ nacca̱maksquiná̱n tumi̱n,


la̱ namá quinta̱camcán Himeneo y Alejandro; pero aquít cca̱macama̱xqui̱ni̱t tlajaná caca̱ma̱tláhui̱lh tala̱kalhí̱n xlacata natali̱catzí ni̱ natali̱kalhkama̱nán Dios.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ