Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 CORINTIOS 1:12 - Totonac Papantla

12 Aquín cpa̱xahuayá̱u ni̱tú cliakatuyuná̱u porque ccatzi̱yá̱u tancs clatama̱ni̱táu, ni̱tú ctlahuani̱táu tú nacli̱ma̱xananá̱u ca̱quilhtamacú y huixín tla̱n ma̱luloká̱tit. Dios quinca̱cxilhlacachini̱tán tancs naclatama̱yá̱u, ni̱ qui̱cstucán cma̱ta̱xtucni̱táu talacapa̱stacni la̱ naclatama̱yá̱u.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 CORINTIOS 1:12
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pablo acs ca̱lacá̱cxilhli cha̱tunu amá lactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n tí ixta̱má̱n tama̱kalhapalí y ca̱huánilh: ―Li̱ta̱camán, aquit ni̱ ckalhí nac quintalacapa̱stacni tú nacli̱ma̱xanán nac ixlacati̱n Dios.


Huá xlacata aquit clacputzá ctlahuá tú tla̱n xlacata ni̱tú nacli̱ma̱xanán ixlacati̱n Dios y ixlacati̱ncan cristianos.


Aquit tancs cchihui̱nama porque cli̱pa̱huán Cristo, ni̱ cakskahuinama, y Espíritu Santo ma̱luloka xlacata xli̱ca̱na tú cca̱huaniyá̱n.


Porque Cristo ni̱ quima̱lakácha̱lh nacca̱kmunú cristianos, xlá quima̱lakácha̱lh nacli̱chihui̱nán la̱ natataxtuní cristianos; y acxni cchihui̱nán aquit ni̱ cca̱huán laclanca y laclá̱n tachihuí̱n xlacata hua̱k natama̱kachakxí tú xlacata lí̱ni̱lh Jesús nac culu̱s.


Espíritu Santo ca̱ma̱xqui̱ni̱t makapitzi li̱skalala natama̱stá consejos, y makapitzi ca̱ma̱xqui̱ni̱t li̱skalala natama̱sí tancs talacapa̱stacni, pero hua̱k Dios ma̱lakachá jaé li̱skalala.


Pero chí cli̱pa̱xahuá quintascújut porque Dios quilakalhamani̱t y aquit ni̱ ckaxmatmakani̱t tú quili̱ma̱páksi̱lh pues aquit cscujni̱t ma̱s que xa̱makapitzi apóstoles; ma̱squi ni̱ lá cuan qui̱cstu cscujni̱t porque Dios quimpu̱lanini̱t la̱ta tú ctlahuani̱t.


Aquín tla̱n cli̱chihui̱naná̱u jaé talacapa̱stacni porque Ixespíritu Dios quinca̱ma̱si̱nini̱tán; ni̱ capuhuántit aquín clacsacxtuni̱táu quili̱skalalacán tú nacca̱ma̱si̱niyá̱u cristianos. Aquín tla̱n clacspi̱táu ixtalacapa̱stacni Dios porque Ixespíritu quinca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n tú nacca̱huaniyá̱u namá tí tali̱pa̱huán nac ixnacujcán.


Y ma̱squi ni̱ ctlahuani̱t tú nacli̱ma̱xanán ixlacatí̱n Dios ni̱ lá cuan ni̱ ckalhí tala̱kalhí̱n, porque huata Quimpu̱chinacán Cristo xli̱ca̱na catzí para cli̱n o ni̱ cli̱n tala̱kalhí̱n.


Huá cca̱li̱huaniyá̱n tamaclacasquiní tí li̱pa̱huaná̱u Jesús cama̱sí̱u nac quilatama̱tcán yaj kalhi̱yá̱u xalevadura quintatzaca̱tnicán y tú ni̱ tla̱n ixtlahuayá̱u. Aquín mini̱ní nama̱si̱yá̱u tzaksayá̱u ca̱li̱tlá̱n tancs latama̱yá̱u.


Pero como ni̱ canchá huixín tla̱n puhuaná̱tit chu̱ta ckalhkamá̱nalh o cca̱makslihuékelh namá cristianos tí tahuán “tla̱n” ma̱squi tacatzí ni̱ ama tama̱kantaxtí ixtachihui̱ncán.


Huixín catzi̱yá̱tit la̱ tlajaná akskáhuilh xla̱huán pusca̱t Eva, huixín na̱ ni̱ tica̱kskahuiyá̱n xlacata na̱ktzonksuayá̱tit la̱ tancs nalakachixcuhui̱yá̱tit Cristo.


Aquín cli̱scujá̱u Cristo y tancs cli̱chihui̱naná̱u Dios porque huá quinca̱ma̱lakacha̱ni̱tán, ni̱tí cakskahuiyá̱u caca̱nájlalh tú ni̱ laclhca̱ni̱t Dios la̱ talá makapitzi tí talakxta̱palí tú ma̱sí Dios.


Aquín ni̱ clacputzayá̱u tí nacakskahuiyá̱u, ni̱ para tí cli̱cxilá̱u quintachihui̱ncán, ni̱ para cma̱si̱yá̱u tú ni̱ laclhca̱ni̱t Dios. Aquín huata cma̱si̱niyá̱u tancs ixtalacapa̱stacni Dios, y Dios catzí para ca̱kskahuini̱táu cristianos.


Aquit ni̱ cca̱li̱ma̱paksi̱má̱n cama̱stá̱tit xafuerza tú kalhi̱yá̱tit huata clacasquín caca̱makslihuekétit tú tatlahuama̱na xa̱makapitzi xlacata natasí para xli̱ca̱na ca̱lakalhamaná̱tit cristianos.


Cha̱tunu calacpútzalh para chuná tú tlahuama xlacata tla̱n nali̱pa̱xahuá ixtascújut y ni̱ naca̱ta̱talacastuca xa̱makapitzi acxni tú tlahuá.


Huixín catzi̱yá̱tit soldados acxni tara̱nica, ta̱kxpakatahuacá la̱ cinturón, na̱ chuná huixín ca̱kxpakatahuacátit tancs ixtalacapa̱stacni Dios; xlacán tacuxmu̱tahuacá li̱cá̱n xlacata naca̱maklhti̱nán, huixín na̱ chuná cacuxmu̱tahuacátit tancs milatama̱tcán.


y nacatzi̱yá̱tit tú ma̱s ca̱mini̱niyá̱n xlacata ni̱tú nali̱puhuaná̱tit y ni̱tú tú naca̱li̱ya̱huayá̱n ixlacatí̱n Cristo acxni namín ca̱ta̱tlahuá taxokó̱n cristianos.


Huixín y Dios catzí ni̱tú quinkasatcán, tancs clama̱náu, y ni̱tú tú cli̱ma̱xananá̱u ixlacati̱ncán tí tali̱pa̱huán Cristo.


Aquín acxni cca̱kastacya̱huayá̱u cristianos cma̱si̱yá̱u catara̱lakalhámalh cha̱tum cha̱túm la̱ ca̱mini̱ní tí tla̱n tacatzí nac ixnacujcán porque tí tali̱lacpuhuán ixtalacapa̱stacnicán tú tla̱n y xli̱ca̱na tali̱pa̱huán Dios natara̱lkalhamán.


Huix calatapa la̱ mini̱ní xlacata natali̱lacahua̱nán milatáma̱t la̱ tlahuaya tú tla̱n, la̱ tancs ma̱si̱ya tú ca̱najlaya, la̱ tancs lápa̱t xlacata nali̱pa̱huancana,


Aquit cca̱maksquiná̱n caquila̱li̱kalhtahuakáu ixlacatí̱n Dios y ma̱squi ccatzi̱yá̱u ni̱ ctlahuani̱táu tú nacli̱puhuaná̱u a̱stá̱n camaksquíntit Dios caquinca̱makta̱yán siempre clacputzayá̱u tancs clatama̱yá̱u cani̱huá.


Y xlá ni̱cxni li̱makxtaka quinca̱cxilhlacachiná̱n quinca̱lakalhamaná̱n la̱ huan nac Escrituras: “Dios ca̱ta̱ra̱lacata̱quí tí talactlancán, pero siempre ca̱cxilhlacachá̱n tí tali̱tamakxtaka takaxmatní tú li̱ma̱paksi̱nán.”


Huixín ni̱ catlahuátit tú nali̱puhuaná̱tit a̱stá̱n xlacata amá tí ni̱ ca̱cxilhputuná̱n ca̱li̱lhcuyuya̱huayá̱n ta̱kskahuín, ixacstucán natali̱ma̱xanán ixta̱kskahuincán acxni nata̱cxila la̱ huixín tí li̱pa̱huaná̱tit Cristo ni̱tú li̱makatzanka̱ni̱tántit.


Amá chúchut ni̱ma̱ tapu̱taxtúnilh amá cha̱tzayán cristianos ta̱talacastuca amá chúchut ni̱ma̱ quinca̱cma̱huacacaná̱n acxni ta̱kmunuyá̱u. Jaé chúchut ni̱ cheké quimacnicán, aquín ta̱kmunuyá̱u xlacata nacheke̱makaná̱u quintala̱kalhi̱ncán y namaksquiná̱u Dios quinca̱ma̱xqui̱yá̱n lactlá̱n talacapa̱stacni, y catzi̱yá̱u taxtuniyá̱u acxni ta̱kmunuyá̱u porque li̱pa̱huaná̱u Jesucristo tí lacastacuánalh ca̱li̱ní̱n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ