Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 CORINTIOS 1:1 - Totonac Papantla

1 Aquit Pablo tí Dios li̱makxtakni̱t nacli̱tanú ixapóstol Jesucristo tí nali̱chihui̱nán. Aquit quinta̱camcán Timoteo cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta hua̱k huixín li̱ta̱camán tí lakachixcuhui̱yá̱tit Dios nac Corinto, y na̱ chuná hua̱k tí ca̱lacsacni̱t Dios ixli̱ti̱lanca pu̱latama̱n Acaya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 CORINTIOS 1:1
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pablo y Silas tácha̱lh nac Derbe y Listra. Juú tata̱tánoklhli Timoteo; jaé chixcú y na̱ chuná ixna̱na ixtali̱pa̱huán Jesús, ixti̱cú griego ixuani̱t.


Pues cristianos xalac Macedonia y Acaya huata tacátzi̱lh lhu̱hua ca̱tzanka̱ní ixtahuajcán tzúculh tama̱kstoka tumi̱n xlacata natama̱lakachá nac Jerusalén.


Na̱ ca̱huaniyá̱n kalhé̱n quiamigo tí quinta̱scuja Timoteo, na̱ chuná quimpariente Lucio, Jasón, Sosípater.


Caca̱huanítit kalhé̱n namá cristianos tí tali̱pa̱huán Jesús y tatamakstoka nac ixchiccan Priscila y Aquila. Na̱ cahuanítit kalhé̱n namá quiamigo tí snu̱n clakalhamán huanicán Epeneto, pues xlá xla̱huán li̱pá̱hualh Cristo nac pu̱latama̱n Asia.


Huá cca̱li̱huaniyá̱n, ni̱ cali̱makxtáktit caj milacatacán tí li̱pa̱huaná̱tit Jesús natalaktzanká xa̱makapitzi cristianos, la̱ judíos, la̱ tí ni̱ judíos, y la̱ tí tali̱pa̱huani̱t Jesús.


Na̱ cca̱huaniyá̱n para ca̱lakana̱chá̱n Timoteo, catzaksátit ta̱ra̱li̱piná̱tit y pa̱xqui̱yá̱tit porque xlá li̱scuja Quimpu̱chinacán Jesús na̱ chuná la̱ aquit.


Cpuhuán na̱ ca̱lakapasá̱tit ixli̱talakapasni Estéfanas, xlá xla̱huán li̱pá̱hualh Jesús nac pu̱latama̱n Acaya y la̱ta acxni tamakta̱yá y tamacuaní cristianos tí tali̱pa̱huán Jesús.


Aquit quilhpa̱xtum cca̱lakalhamaná̱n porque acxtum li̱pa̱huaná̱u Quimpu̱chinacán Jesús. ¡Chuná calalh, amén!


Makapitzi huixín chuná jaé ixlapa̱nántit, pero Ixespíritu Quinti̱cucán Dios ca̱lakalhamán, y Quimpu̱chinacán Jesucristo ca̱cheke̱nín mintala̱kalhi̱ncán, ca̱ma̱tunujni̱tán namacuaniyá̱tit Dios la̱ tancs nalatapa̱yá̱tit ixlacatí̱n, y ca̱lacati̱ta̱yani̱tán xlacata tla̱n nama̱lacatzuhui̱palayá̱tit Dios la̱ ixcamán.


Aquit, Silvano y Timoteo cca̱li̱ta̱chihui̱nán Jesúcristo Ixkahuasa Dios y Jesucristo ni̱cxni ma̱lacnú tú catzí ni̱ ama ma̱kantaxtí. Tú ma̱lacnú xli̱ca̱na


Aquit cli̱quilhán Dios xlacata nacatzi̱yá̱tit ni̱ cakskahuinán, aquit ni̱ camputuni̱tanchá porque ni̱ cca̱lacaquilhni̱putuná̱n.


Na̱ chuná la̱ ccatzí tancs cli̱pa̱huán Jesús na̱ chuná ccatzí ni̱tí ama quimaklhtí quintapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ cmaklhcatzí acxni cca̱li̱ta̱chihui̱nán Jesús cristianos xalac Acaya y ni̱ cca̱ma̱tají.


Porque huixín siempre lakati̱yá̱tit tlahuayá̱tit li̱tlá̱n y hasta cca̱huánilh quinta̱camcán xalac Macedonia xlacata huixín xalac Acaya la̱ta ca̱tatá ma̱kstokni̱tántit tú pa̱t ma̱sta̱yá̱tit, y acxni tacátzi̱lh na̱ taláclhca̱lh ama tama̱stá catzuntín tú takalhí.


Aquit Pablo cli̱tanú apóstol ni̱ xlacata quintalaclhca̱cani̱t o quintama̱lakacha̱ni̱t lacchixcuhuí̱n nacakchihui̱nantapu̱lí, tó̱, aquit cli̱tanú apóstol porque Jesucristo quilacsacni̱t y na̱ chuná Dios Ixti̱cú tí ma̱lacastacuáni̱lh ca̱li̱ní̱n.


Hua̱k huixín tí li̱pa̱huaná̱tit Jesús Dios ca̱li̱ma̱nu̱yá̱n ixcaman,


Aquit Pablo tí Dios li̱lhca̱ni̱t nacli̱tanú ixapóstol Jesucristo tí nali̱chihui̱nán. Cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta huixín tí ca̱lacsacni̱tán Dios nali̱scujá̱tit y li̱pa̱huaná̱tit Cristo Jesús nac ca̱chiquí̱n Efeso.


Aquín tí cli̱scujá̱u Jesucristo, Pablo y Timoteo, cca̱huaniyá̱n kalhé̱n huixín li̱ta̱camán tí li̱pa̱huaná̱tit Jesucristo nac ca̱chiquí̱n Filipos, ni̱ para cca̱ktzonksuayá̱n huixín ixma̱kalhtahuake̱naní̱n cristianos na̱ chuná tí tamakta̱yay.


Aquit Pablo, Silvano y Timoteo cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta huixín li̱ta̱camán tí ni̱ li̱makxtaká̱tit li̱pa̱huaná̱tit Quinti̱cucán Dios y Quimpu̱chinacán nac ca̱chiquí̱n Tesalónica, Dios caca̱cxilhlacachá̱n y caca̱ma̱xquí̱n li̱pa̱xáu latámat.


y cma̱lakachá̱u quinta̱camcán Timoteo, namá tí li̱scujma Dios ma̱kahuaní ixtachihuí̱n Cristo, xlacata naca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama ni̱ nali̱makxtaká̱tit li̱pa̱huaná̱tit Cristo


Aquit Pablo, Silvano y Timoteo cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta huixín li̱ta̱camán tí ni̱ li̱makxtaká̱tit li̱pa̱huaná̱tit Quinti̱cucán Dios y Quimpu̱chinacán Jesucristo nac ca̱chiquí̱n Tesalónica.


Aquit Pablo cli̱tanú ixapóstol Jesucristo tí nali̱chihui̱nán porque chú tali̱ma̱paksi̱nani̱t Dios tí quinca̱lakma̱xtuni̱t y Jesucristo tí quinca̱ma̱xqui̱yá̱n tú na̱cxilhlacacha̱ná̱u.


Aquit Pablo, Dios quili̱lhca̱ni̱t nacli̱tanú ixapóstol Jesucristo tí nali̱chihui̱nán porque xlá ma̱lacnu̱ni̱t ama ca̱ma̱xquí li̱pa̱xáu latáma̱t tí tali̱pa̱huán.


Aquit Pablo tí macama̱xqui̱ni̱t ixlatáma̱t Dios, y Jesucristo li̱ma̱nu̱ni̱t ixapóstol tí nali̱chihui̱nán. Quima̱lakacha̱ni̱t nacca̱ma̱kalhchihui̱ní la̱ natali̱pa̱huán Dios tí xlá ca̱lacscani̱t y natalakapasa tancs ixtalacapa̱stacni la̱ xlá lacasquín natalakachixcuhuí tí tali̱pa̱huán,


Aquit Pablo tí ctanu̱ma cpu̱la̱chí̱n caj ixlacata Cristo y quinta̱camcán Timoteo cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta huix quinta̱camcán Filemón tí clakalhamaná̱u porque quinca̱ta̱scujá̱n.


Na̱ cca̱ma̱catzi̱ni̱yá̱n xlacata quinta̱camcán Timoteo yaj tanu̱ma nac pu̱la̱chí̱n y para sok chin cama ta̱ana̱chá acxni nacana̱chá cca̱cxilá̱n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ