Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 PEDRO 1:8 - Totonac Papantla

8 Huixín pa̱xqui̱yá̱tit Jesucristo ma̱squi ni̱ acxilhni̱tántit, li̱pa̱huaná̱tit ma̱squi chí ni̱ acxilá̱tit y ccatzí xlacata nac minacujcán maklhcatzi̱yá̱tit lanca y la̱n tapa̱xahuá̱n hasta ni̱ lá li̱huaná̱tit tachihuí̱n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 PEDRO 1:8
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Aquit tancs cca̱huaniyá̱n, huata cama li̱macá̱n xli̱ca̱na quintakoké amá tí pu̱la aquit quilakalhamán y ca̱li̱makxtaka a̱li̱stá̱n ixna̱na, ixti̱cú, ixkahuasa, istzuma̱t; y amá tí ni̱ ma̱tla̱ní tú cca̱huanín catlahuátit, mejor ni̱ caquilákmilh.


’Para huixín quila̱pa̱xqui̱yá̱u catlahuátit nac milatama̱tcán tú cca̱li̱ma̱paksi̱ni̱tán,


Amá cristiano tí quilakalhamán tlahuá tú cli̱ma̱paksi̱nán, y tí kaxmata tú cli̱ma̱paksi̱nán Quinti̱cú ama pa̱xquí, y aquit cama ma̱si̱ní ixnacú la̱ tancs nalatamá y ni̱cxni cama li̱makxtaka ―ca̱huaniko̱lh Jesús.


Amá tí ni̱ tlahuá tú cli̱ma̱paksi̱nán ni̱ quimpa̱xquí; jaé tú cca̱li̱ma̱paksi̱má̱n chí ni̱ aquit clacsacxtuni̱t, Quinti̱cú quima̱cxcatzí̱ni̱lh.


Chí huixín lakaputzayá̱tit, pero acxni naquila̱cxilhparayá̱u li̱cuánit pa̱t pa̱xahuayá̱tit y ni̱ lá tí ama ca̱maklhti̱yá̱n mintapa̱xahua̱ncán.


―Huix quili̱pa̱huani̱ta porque quiacxilhni̱ta. ¡Aquit ma̱s cama ca̱li̱pa̱xahuá cristianos tí naquintali̱pa̱huán ma̱squi ni̱ quinta̱cxilhni̱t xastacnán! ―huaniko̱lh Jesús.


―Para Dios Minti̱cucán, ¿hua̱nchi ni̱ quila̱li̱pa̱huaná̱u? Aquit cmini̱tanchá ixpa̱stu̱n Dios; xlá quima̱lakácha̱lh ni̱ qui̱cstu cta̱clhca̱ni̱t nacca̱lakminá̱n.


Ni̱ cha̱tum tí ixlakaputzama hua̱k ixtapa̱xahuama̱na porque chí ixtali̱pa̱huán Dios, hasta tlahuaca aktum tahuá y ca̱ta̱hua̱yanca Pablo y Silas.


Porque calacapa̱stáctit Dios quinca̱li̱makxtakni̱tán nali̱pa̱huaná̱u Cristo, y pa̱xahuayá̱u ni̱ xlacata tla̱n huayá̱u o kotá̱u tú lacasquiná̱u. Aquín ma̱s li̱pa̱xahuayá̱u acxni Espíritu Santo quinca̱makta̱yayá̱n ca̱li̱tlá̱n nalatama̱yá̱u y nala̱lakalhamaná̱u la̱ li̱ta̱camán hua̱k cristianos;


Aquit cmaksquín Dios tí quinca̱ma̱lacnu̱niyá̱n li̱pa̱xau latáma̱t nac akapú̱n, caca̱ma̱xquí̱n tapa̱xahuá̱n y tla̱n latáma̱t hua̱k huixín tí ni̱ judíos tí li̱pa̱huaná̱tit xlacata ni̱ na̱katuyuná̱tit naca̱najlayá̱tit tú ma̱lacatzuqui̱ni̱t Espíritu Santo nac minacujcán.


Amá tí ni̱ lakalhamán Quimpu̱chinacán Jesucristo ixacstu calaktzánka̱lh. ¡Quimpu̱chinacán mima!


Dios quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán Espíritu Santo xlacata nakalhi̱yá̱u la̱ aktum sello y naquinca̱li̱lakapascaná̱n li̱tapaksi̱yá̱u Dios, y xlá na̱ milh latamá nac quinacujcán xlacata namaklhcatziyá̱u tziná amá lanca tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ quincali̱kalhi̱má̱n nac akapú̱n.


y ckáxmatli laclá̱n tachihuí̱n ni̱ma̱ ni̱tí ma̱kachakxí ni̱ para lá cca̱huaniyá̱n.


Aquín ni̱ lilakaputzayá̱u tú quinca̱pa̱xtoká̱n juú, porque acxilhlacacha̱ná̱u tú ama lakcha̱ná̱u nac akapú̱n ma̱squi ni̱ acxilá̱u. Tú acxilá̱u ca̱quilhtamacú ama lakó pero tú ni̱ acxilá̱u huata acxilhlacacha̱ná̱u ni̱cxni ama lakó.


pero tancs ca̱najlayá̱u amá̱n lakcha̱ná̱u nac akapú̱n ma̱squi chí ni̱ acxilá̱u.


Capa̱xcatcatzi̱níu Dios la̱ quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán ixtapuhuá̱n nala̱lakalhamaná̱u la̱ xli̱ca̱na li̱ta̱camán.


Pero tí tali̱makxtaka caca̱kskálhli̱lh Espíritu Santo tama̱sí la̱ tara̱lakalhamán, tapa̱xahuá, ca̱li̱tlá̱n talama̱na, ni̱ sok tasi̱tzí, tara̱cxilhlacachá̱n, talakatí tatlahuá tú tla̱n, tama̱kantaxtí tú talactanú,


Y para tancs li̱pa̱huaná̱u xlá ni̱ caso tlahuá para circundidarlani̱táu o ni̱ circuncidarlani̱táu, xlá lacasquín tancs cali̱pa̱huáu y cama̱sí̱u xli̱ca̱na la̱lakalhamaná̱u.


¡Makatlajá la̱ta tú lakapasá̱u y li̱lacacha̱ná̱u! Aquit cmaksquín camaklhcatzí̱tit jaé talakalhamá̱n xlacata Dios na̱kchipá mintalacapa̱stacnicán.


Quinti̱cucán Dios caca̱cxilhlacachá̱n y caca̱ma̱xquí̱n tú makatzanka̱yá̱tit huixín tí xli̱ca̱na pa̱xqui̱yá̱tit y tlahuayá̱tit tú ca̱li̱ma̱paksi̱yá̱n Quimpu̱chincán Jesucristo. Chuná calalh, amén.


Chí ni̱ caklhu̱hua̱tnama pues clatama̱putún ca̱quilhtamacú xlacata tla̱n nacca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱camama ma̱s nali̱pa̱xahuayá̱tit Cristo.


Pero Dios ca̱li̱ma̱nú xli̱ca̱n ixcamán amá tí tama̱nu̱ni̱t nac ixnacujcán Ixespíritu Dios y tapa̱xcatcatzi̱ní tú tláhualh Jesús. Aquín catzi̱yá̱u ni̱tú li̱macuán cacircuncidarláu nac quimacnicán para ni̱ lakxta̱pali̱yá̱u quinacujcán.


Huixín ¿ni̱ li̱pa̱xahuayá̱tit Quimpu̱chinacán? Aquit cca̱huaniyá̱n yaj ca̱katuyúntit y capa̱xahuátit.


Jaé qui̱taxtú tú li̱pa̱huaná̱u, ca̱najlayá̱u xli̱ca̱na amá̱n maklhti̱naná̱u y quinca̱macuaniyá̱n na̱cxilhlacacha̱ná̱u xli̱ca̱na huí amá tú ni̱ acxilá̱u chí.


Moisés táxtulh nac Egipto porque li̱pá̱hualh ca̱najlá tú huan Dios, ni̱ jicuánilh la̱ sí̱tzi̱lh rey xalac Egipto, chá tancs takókelh tú ixuanini̱t Dios catláhualh la̱ capu̱lánilh ma̱squi ni̱ ixacxila.


¡Capa̱xahuátit la̱ kalhi̱pa̱nántit tú naca̱ma̱xqui̱caná̱tit! Para jaé laktzú quilhtamacú tamaclacasquiní Dios naca̱li̱cxilá̱n la̱ta tú ta̱kxtakajni huixín ni̱ catatlanca̱ní̱tit chá capa̱xahuátit.


Huixín tí li̱pa̱huaná̱tit Cristo catzi̱yá̱tit la̱ lhu̱hua ixtapalh kalhí namá xastacnán chíhuix, pero tí ni̱ tali̱pa̱huán ca̱qui̱taxtuní tú chuné huan nac Escrituras: Pi̱huá namá chíhuix ni̱ma̱ talakmákalh ixtlahuananí̱n chiqui, Dios lí̱lhca̱lh nata̱yá nac ixcha̱stú̱n la̱ xacha̱ya chiqui.


xlacata chuná acxni namín amá lihua xapuxcu quimaktakalhnacán aquín ixborregos naca̱ma̱xqui̱cán ixtaxoko̱ncán amá li̱pa̱xáu lanca corona ni̱ma̱ ni̱cxni xneka la̱ ni̱ma̱ ca̱li̱tlahuacán xánat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ