Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 9:3 - Totonac Papantla

3 Namá tí ni̱ quintali̱macá̱n apóstol catali̱lacahuá̱nalh quintascújut, y caquintahuánilh para ni̱ cscujni̱t la̱ xa̱makapitzi apóstoles tí ca̱lacsacni̱t Jesús.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 9:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Acxni naca̱li̱pincaná̱tit nac ixpu̱tamakstoknican judíos, ixlacati̱ncán xanapuxcun ma̱paksi̱naní̱n, o ixlacati̱ncán gobernadores, ni̱tú cali̱puhuántit tú pa̱t huaná̱tit.


―Li̱ta̱camán y lakko̱lún tí quila̱kaxmatma̱náu, tla̱n cama̱kachakxí̱tit quintachihuí̱n ni̱ma̱ cama li̱tamaklhti̱nán.


pero como jaé chixcú romano aquit cca̱ma̱lacapa̱stácalh xlacata leyes xalac Roma li̱huán namakni̱cán cha̱tum chixcú para ni̱ pu̱la ma̱kalhapali̱cán y catama̱lulóknilh tí tama̱lacapu̱ni̱t para xli̱ca̱na tú tali̱ya̱huá.


Para cha̱tum tla̱n acxcatzí ixtalacapa̱stacni Dios o kalhí ixli̱skalala Espíritu Santo tla̱n ma̱kachakxí xlacata tú cca̱huanimá̱n Dios li̱ma̱paksí̱nalh.


Makapitzi tahuán aquit ni̱ apóstol tí ma̱lakacha̱ni̱t Jesús nali̱chihui̱nán, pero huixín ni̱ lá quila̱ma̱tze̱ká̱u ni̱ apóstol aquit pues huixín li̱pa̱huaná̱tit Jesús porque aquit cca̱li̱ta̱chihui̱nani̱tán.


Chí calacpuhuántit, ¿ni̱ ckalhí derecho nacua̱yán nac ixchiccán tí cca̱li̱ta̱chihui̱nani̱t Cristo?


Aquit cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta xlacata acxni naccha̱na̱chá ni̱tí naclacaquilhní la̱ quimini̱ní porque Cristo quili̱ma̱paksi̱ni̱t nacca̱makta̱yayá̱n, ¡ni̱ quili̱ma̱paksi̱ni̱t nacca̱lactlahuayá̱n!


xlacata nacatzi̱yá̱tit aquit ixapóstol Jesucristo y huá quili̱ma̱paksi̱ni̱t nacca̱huaniyá̱n tú natlahuayá̱tit. Cristo ni̱ cati̱huá chixcú, xlá kalhí li̱tlihueke quinca̱makta̱yayá̱n.


Aquit cca̱huaniyá̱n tla̱n calacpuhuántit para xli̱ca̱na tancs li̱pa̱huaná̱tit Cristo; cali̱cxílhtit mintalacapa̱stacnicán para xli̱ca̱na Cristo lama nac minacujcán o caj chu̱ta lacpuhuaná̱tit li̱pa̱huaná̱tit Jesús. Tla̱n cali̱lacapa̱stacnántit tú huaná̱tit.


Aquit snu̱n cca̱lakcatzaná̱n porque xli̱ca̱na cca̱lakalhamaná̱n ixli̱hua̱k quinacú. Aquit ccatzí huixín siempre quila̱ta̱pa̱xahuama̱náu nahuán la̱ cactánu̱lh nac pu̱la̱chí̱n y la̱ cacchihuí̱nalh ixlacati̱ncán ma̱paksi̱naní̱n; cma̱lulokma nahuán xli̱ca̱na Cristo tla̱n ca̱lakma̱xtú cristianos.


Acxni xla̱huán quintama̱kalhapáli̱lh ma̱paksi̱naní̱n y ctamaklhtí̱nalh ni̱tí quinta̱tá̱yalh hua̱k quinta̱kxtakmákalh. ¡Ojalá Dios ni̱ caca̱lacapa̱stácnilh jaé tú tatláhualh!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ