Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 8:3 - Totonac Papantla

3 porque tí xli̱ca̱na latama̱putún la̱ lacasquín Dios li̱makxtaka ca̱kskálhli̱lh nac ixlatáma̱t.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 8:3
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y como aquit cca̱lakapasa ixnacujcán cama ca̱kalhtí: “Catake̱nú̱tit ní cyá porque aquit ni̱cxni cca̱li̱macá̱n la̱ xli̱ca̱na quila̱li̱pa̱huaná̱u, huixín ixliakskahuinaná̱tit quintacuhui̱ní ixli̱tlahuayá̱tit tú ni̱ tla̱n.”


Aquit ixmaktakalhna borregos y cca̱lakapasa tanatunu tí quintakoké, y xlacán na̱ quintalakapasa; y ma̱squi ni̱ ca̱najlayá̱tit chuná jaé clakapasa aquit Quinti̱cú, y xlá na̱ chuná quilakapasa.


Ixli̱maktutu huanipá: ―Simón ixkahuasa Jonás, ¿xli̱ca̱na huix quilakalhamana? Pedro lakapútzalh porque maktutu kalasquínilh para xli̱ca̱na ixlakalhamán. ―Quimpu̱chiná, huix lakapasa quintapuhuá̱n y catzi̱ya la̱ clakalhamaná̱n ―xlá kalhti̱pá.


Dios maká̱n quilhtamacú ca̱lacsacni̱t judíos y ni̱ ama ca̱lakmakán; calacapa̱stáctit la̱ tatzokni̱t nac Escrituras acxni profeta Elías chuné ca̱ma̱lacápu̱lh judíos xalac Israel:


Na̱ chuná chí, ni̱ ma̱kachakxi̱yá̱u ticu Dios, acxilá̱u caj la̱ nac aktum aklhchú espejo; pero nachá̱n quilhtamacú tla̱n nata̱ra̱laca̱cxilá̱u. Chí apenas tziná catzi̱yá̱u ticu Dios, pero nachá̱n quilhtamacú nalakapasá̱u y nacatzi̱yá̱u hua̱nchi quinca̱macamini̱tán na̱ chuná la̱ xlá chí quinca̱lakapasá̱n.


Chuná jaé li̱tama̱kachakxí acxni huan nac Escrituras xlacata ni̱ cha̱tum chixcú acxilhni̱t, kaxmatni̱t, o lacpuhuani̱t tú tla̱n ca̱ma̱xquí Dios amá tí tapa̱xcatcatzi̱ní ixtalakalhamá̱n.


Pero chí acxni taka̱sni̱tántit xastacnán Dios, o ma̱s tla̱n huancán ca̱taka̱sni̱tán Dios, ¿nicu li̱puhuaná̱tit li̱tanu̱parayá̱tit ixtachín tú cristianos tali̱smani̱ni̱t tatlahuá xlacata natataxtuní?


Pero aquín lakapasá̱u ixtalacapa̱stacni Dios tú nali̱tatlihueklhá̱u acxni quinca̱ma̱katuyi̱caná̱n pues xlá huan: “Mimpu̱chinacán ca̱lakapasa tí xli̱ca̱na tali̱pa̱huán”, y na̱ huan: “Tí tali̱pa̱huán Cristo catali̱mákxtakli tatlahuá tú li̱xcájnit.”


Capa̱xáhualh ni̱ ca̱katúyulh namá cristiano tí ta̱yaní ta̱lá tú li̱cxilhcán porque tí ta̱yaní Dios ama ma̱xquí ixtaxokó̱n y huá namá li̱pa̱xáu latáma̱n ni̱ma̱ ca̱ma̱lacnu̱nini̱t tí talakalhamán.


Li̱ta̱camán tí cca̱lakalhamán, cakaxpáttit tú cama ca̱huaniyá̱n. ¿Ni̱ catzi̱yá̱tit xlacata Dios ca̱lacsacni̱t tí ni̱tú takalhí juú ca̱quilhtamacú xlacata ma̱s tancs natali̱pa̱huán que tí lhu̱hua tú kalhí, y amá tí naca̱macama̱xquí amá tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ ma̱lacnu̱ni̱t ama ca̱ma̱xquí nac ixtapáksi̱t tí talakalhamán?


Huixín pa̱xqui̱yá̱tit Jesucristo ma̱squi ni̱ acxilhni̱tántit, li̱pa̱huaná̱tit ma̱squi chí ni̱ acxilá̱tit y ccatzí xlacata nac minacujcán maklhcatzi̱yá̱tit lanca y la̱n tapa̱xahuá̱n hasta ni̱ lá li̱huaná̱tit tachihuí̱n.


Aquín pa̱xqui̱yá̱u Dios porque pa̱xcatcatzi̱niyá̱u la̱ xlá pu̱la quinca̱ma̱si̱nín xli̱ca̱na quinca̱pa̱xquí̱n ma̱squi aquín ya̱ ixpa̱xqui̱yá̱u.


Li̱ta̱camán, ni̱ cali̱makxtakui la̱pa̱xqui̱yá̱u ixli̱hua̱k quinacujcán porque chuná makslihuekeyá̱u Dios y xlá acxni tú lacapa̱stacnán siempre con tapa̱xquí̱n. Amá tí kalhí ixtapa̱xquín Dios nac ixnacú li̱tanu̱ni̱t ixkahuasa Dios y ma̱kachakxi̱ni̱t ixtapuhuá̱n.


Aquit skálalh ctahuilanit y hua̱k ccatzi̱kó la̱ta tú huixín tlahuayá̱tit nac milatama̱tcán, y ccatzí xlacata huixín lapa̱nántit ní tlajaná tanu̱ni̱t ma̱paksinán, y ma̱squi snu̱n li̱xcájnit tú ca̱laktanu̱ni̱tán huixín la̱tiyá tancs quintakokeyá̱tit y ni̱ li̱makxtakni̱tántit li̱pa̱huaná̱tit quintachihuí̱n ni̱ para acxni lihua cmilacati̱ncán makní̱ca Antipas tí tancs ixquili̱chihui̱nán ana ní tlajaná tanu̱nit ma̱paksi̱nán ixnacujcán lacchixcuhuí̱n.


Aquit skálalh ctahuilani̱t y hua̱k ccatzi̱kó la̱ta tú huixín tlahuayá̱tit y ccatzí la̱ quimpa̱xqui̱yá̱tit nac minacujcán que tú ni̱ la̱ xapu̱lh ixuani̱t, na̱ chuná la̱ cha̱li cha̱lí ma̱s quili̱pa̱huaná̱tit y quimacuaniputuná̱tit nac milatama̱tcán, y na̱ chuná la̱ ni̱ tlakuani̱tántit akxtakajnaná̱tit caj quilacata.


chuné huan: Aquit hua̱k ccatzikó la̱ta tú tlahuayá̱tit y na̱ clakapasa minta̱kxtakajnicán y la̱ ni̱tú kalhi̱yá̱tit nac milatama̱tcán, pero huixín laclanca ricos ca̱tlahuani̱tán mintapa̱xahua̱ncán ni̱ma kalhi̱yá̱tit. Y na̱ ccatzini̱t la̱ ni̱ tla̱n ca̱li̱chihui̱naná̱n namá tí tali̱tanú judíos pero ni̱ ca̱na porque pi̱huá tlajaná tí tamacama̱xqui̱ni̱t ixli̱stacnicán y la̱ xlá catalakachixcúhui̱lh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ