Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 8:1 - Totonac Papantla

1 Huixín na̱ quila̱kalasquiníu para tla̱n o ni̱ tla̱n huacán li̱hua ni̱ma̱ li̱lakachixcuhui̱cani̱t pu̱laktumi̱n. Aquit cpuhuán hua̱k catzi̱yá̱u tú quili̱tlahuatcán; pero makapitzi huixín lactaxtuyá̱tit xlacata caca̱makslihuekén tí tatzucuni̱tcú tali̱pa̱huán Jesús y aquit cca̱huaniyá̱n tla̱n calacpuhuántit tú tlahuayá̱tit xlacata ni̱tí na̱klhu̱hua̱tnán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 8:1
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dios ni̱ cha̱tum tí li̱máca̱lh ma̱s lanca o ma̱s actzú ixcam, entonces ¿hua̱nchi ama ca̱ma̱cuqui̱yá̱u natatlahuá namá tí ni̱ judíos tú ni̱ lá tla̱n ma̱kantaxti̱ni̱táu aquín, ni̱ para quili̱talakapasnicán?


Pero clacasquiná̱u ni̱ cala̱lakamaklhtí̱tit minta̱cha̱tcán, ni̱ cali̱hua̱yántit li̱hua ni̱ma̱ li̱lakachixcuhui̱cani̱t pu̱laktumi̱n, ni̱ cahuátit quitzistancá ni̱ma̱ ni̱ ma̱stajani̱t ixkalhni y ni̱ma̱ mu̱xtuni̱t. Catlahuátit nac milatama̱tcán tú cca̱li̱ma̱paksi̱má̱n xlacata ni̱ natasi̱tzí judíos y yaj tí naca̱ta̱ra̱slaká̱n. “¡Hasta cha̱lí y Dios caca̱maktakalhni!”


Pero amá cristianos tí ni̱ judíos y tali̱pa̱huani̱t Jesús ni̱ ama ca̱li̱huaniyá̱u cama̱kantáxti̱lh tú li̱smani̱ni̱táu aquín tí judíos, huata tamaclacasquiní catama̱kantáxti̱lh tú cca̱huanini̱táu: Ni̱ catara̱lakamáklhti̱lh ixta̱cha̱tcán, ni̱ catali̱huá̱yalh li̱hua ni̱ma̱ ca̱li̱lakachixcuhui̱cani̱t pu̱laktumi̱n, ni̱ catáhualh quitzistanca ni̱ma̱ ni̱ ma̱stajani̱t ixkalhni y ni̱ma̱ mu̱xtuni̱t.


Li̱ta̱camán, aquit clacasquín cama̱kachakxí̱tit tú tze̱k laclhca̱ni̱t Dios ixlacatacán namá judíos xalac Israel tí chí talakmakán tú ma̱lacnú Dios. Huixín ni̱ calactlancántit porque ni̱ siempre chú nahuán, Dios huata li̱kalhi̱ma cataca̱nájlalh tí ni̱ judíos la̱ laclhca̱ni̱t, y acxni natatakatzí tí lacasquín natali̱pa̱huán,


Huixín acxtum caca̱li̱kalhí̱tit cristianos, ni̱ caca̱ta̱lactaxtútit xalactali̱pa̱u, ma̱s cali̱pa̱xahuátit cata̱talakxtumi̱yá̱tit tí ni̱tú takalhí, y ni̱cxni calactlancántit lakskalala huixín tí hua̱k tacatzí.


Huixín ni̱ ca̱mini̱niyá̱n naca̱ma̱lacapu̱yá̱tit xa̱makapitzi cristianos, ni̱ para mini̱ní naca̱lakmakaná̱tit para ni̱ ma̱tla̱ni̱yá̱tit tú tatlahuá porque hua̱k amá̱n cha̱ná̱u maktum quilhtamacú ixlacati̱n Cristo y huá ama quinca̱ma̱xoko̱ni̱yá̱n tú tlahuani̱táu.


Aquit ccatzí xlacata hua̱k tahuá ni̱ma̱ ca̱tlahuani̱t Dios lactlá̱n na̱ chuná la̱ ccatzí tancs cli̱pa̱huán Jesús. Pero para cha̱tum cristiano puhuán aktum li̱hua̱y ni̱ tla̱n, ni̱ cahualh porque xlá li̱macá̱n li̱xcájnit.


Huixín calacputzátit li̱pa̱xáu ca̱ta̱latapa̱yá̱tit hua̱k tí tali̱pa̱huán Cristo xlacata acxtum tla̱n nala̱makta̱yayá̱tit acxni aktzanka̱putuná̱tit.


Huixín tí tancs li̱pa̱huaná̱tit Jesús tla̱n tlahuayá̱tit tú catzi̱yá̱tit ni̱ li̱huán Dios, pero ana ní ni̱tí ca̱cxilhmá̱n tí tla̱n akatuyún. Porque amá chixcú tí tlahuá tú catzí tla̱n ni̱ liakatuyún tzaca̱tnani̱t.


Aquit clacasquín namá tí hua̱k li̱hua̱yán ni̱ calakmákalh namá tí ni̱ hua̱k li̱hua̱yán y namá tí ni̱ li̱hua̱yamputún li̱hua ni̱ para huá calakmákalh tí li̱hua̱yán li̱hua porque Dios acxtum ca̱ma̱tla̱ni̱ni̱t catalakachixcúhui̱lh la̱ talacasquín.


Quili̱ta̱camán tí ni̱ judíos, aquit ccatzí xlacata huixín tla̱n catzi̱yá̱tit, ma̱kachakxi̱yá̱tit lactla̱n talacapa̱stacni y ma̱cchipiniyá̱tit tapuhuá̱n nala̱ma̱xqui̱yá̱tit li̱camama cha̱tum cha̱túm.


pues Quinti̱cucán Dios ni̱ li̱makxtakni̱t ca̱makta̱yayá̱n nac milatama̱tcán xlacata ma̱s tla̱n nali̱chihui̱naná̱tit y ma̱s tancs nama̱kachakxi̱yá̱tit ixtalacapa̱stacni.


Aquit ccatzí xlacata huixín hua̱k ma̱kachakxi̱yá̱tit y calacpuhuántit para ni̱ xli̱ca̱na tú cama ca̱huaniyá̱n.


Pero para cha̱tum tí ca̱ta̱hua̱yamá̱n ca̱huaniyá̱n xlacata namá li̱hua li̱lakachixcuhui̱cani̱t pu̱laktumi̱n porque puhuán ama ca̱la̱kalhi̱yá̱n, entonces ni̱ cahuátit xlacata ni̱ napuhuán huixín ni̱ ma̱kantaxti̱yá̱tit tú ma̱si̱yá̱tit o lacsacá̱tit tú huayá̱tit.


Li̱ta̱camán, huixín caca̱makslihuekétit lactzú camán tí ni̱ lihua tatzaca̱tnán, pero ni̱ calacpuhuántit la̱ lactzú camán acxni tú cca̱huaniyá̱n; huixín catzaksátit ma̱kachakxi̱yá̱tit quintapuhuá̱n la̱ lakko̱lún.


¡Ni̱ calhtatatapu̱lí̱tit! Catzaksátit ca̱li̱tlá̱n latapa̱yá̱tit, yaj ca̱ktzanká̱tit. Aquit chuná jaé cca̱ta̱chihui̱namá̱n xlacata nama̱xananá̱tit porque makapitzi huixín ni̱ para catzi̱yá̱tit la̱ xli̱ca̱na lacasquín Dios nalatapa̱yá̱tit.


Aquín la̱mpara quinca̱li̱ma̱nu̱caná̱n laktakalhí̱n porque aquín ni̱ cli̱ma̱xananá̱u cma̱kantaxti̱yá̱u la̱ta tú quinca̱li̱ma̱paksi̱yá̱n Cristo, y huixín li̱tanu̱yá̱tit lakskalalán porque huata tlahuayá̱tit tú ca̱mini̱niyá̱n xlacata ni̱ naca̱si̱tzi̱nicaná̱tit. Huixín puhuaná̱tit aquín ni̱tú cli̱macuaná̱u, y li̱tanu̱yá̱tit lactali̱pa̱u; y hasta puhuaná̱tit ma̱s ca̱li̱pa̱huancaná̱tit porque aquín cani̱huá quinca̱lakmakancaná̱n.


Aquit ccatzí makapitzi huixín puhuaná̱tit ni̱cxni cama ca̱lakana̱chá̱n porque cca̱jicuaniyá̱n o caj cca̱quilhpuhuaniyá̱n.


Li̱ta̱camán, aquit y Apolos cli̱tanu̱yá̱u ejemplos xlacata nama̱kachakxi̱yá̱tit tú cli̱chihui̱nama. Ni̱ calacputzátit tlahuayá̱tit tú ni̱ li̱ma̱paksi̱nani̱t Dios; jaé huamputún ni̱ calacsáctit cha̱tum tí ma̱s lakalhamaná̱tit y xa̱cha̱tum nalakmakaná̱tit.


y todavía kalhi̱yá̱tit li̱camama lactlancaná̱tit; ma̱s ca̱mini̱niyá̱n ixlakaputzátit porque laktzanka̱pa̱nántit y namá chixcú tí tzaca̱tnani̱t yaj cali̱makxtáktit naca̱ta̱tamakstoká̱n.


Huixín tlahuayá̱tit tú ni̱ tla̱n y todavía lactlancaná̱tit. ¿A poco ni̱ catzi̱yá̱tit xlacata ma̱squi actzú levadura ma̱xcuti̱kó hua̱k squítit?


Para cha̱tum cristiano li̱tanú hua̱k catzí tú ixli̱tláhuat, namá cristiano ma̱si̱ma xlacata tzanka̱ní nama̱kachakxí la̱ lacasquín Dios nalatapa̱yá̱tit


Entonces, ¿tla̱n huacán li̱hua ni̱ma̱ li̱lakachixcuhui̱cani̱t pu̱laktumi̱n? Aquín catzi̱yá̱u xlacata namá pu̱laktumi̱n ni̱ tastacnán, y huata huí cha̱tum xastacnán Dios ca̱quilhtamacú.


Ni̱ hua̱k tama̱kachakxí tú cca̱huanimá̱n porque namá tí tali̱smani̱ni̱t tali̱pa̱huán pu̱laktumi̱n la̱tiyá tahuaputún namá li̱hua pues tapuhuán ca̱li̱lakachixcuhui̱cani̱t xastacnán ixdioscán. Pero como chí xli̱ca̱na tali̱pa̱huani̱t xastacnán Dios ta̱klhu̱hua̱tnán para tla̱n o ni̱ tla̱n tahuá namá li̱lakachixcuhui̱cani̱t pu̱laktumi̱n.


Y mientras Cristo ca̱ma̱paksi̱ma nahuán lactzu lactzú tú li̱laknú ixmacni ni̱tú kalhta̱xtú porque huá catzí ní tamacuán cha̱tum cha̱túm. Para cha̱tunu ma̱kantaxtí ixtascújut ni̱ma̱ li̱lhca̱cani̱t hua̱k tara̱macuaní pues tara̱makta̱yá xlacata natama̱kachakxí la̱ natara̱lakalhamán.


Huixín ni̱ cali̱tamakxtáktit caca̱kskahuín tí ca̱huaniyá̱n ni̱ pa̱t taxtuniyá̱tit para ni̱ ma̱kxtakajni̱yá̱tit mimacnicán xlacata nalakchixcuhui̱yá̱tit Dios, o para ni̱ ca̱lakachixcuhui̱yá̱tit ángeles. Xlacán tali̱chihui̱nán tú tali̱ma̱nixnani̱t y talactlancán tahuán hua̱k tama̱kachakxí.


Pero na̱ huí tú ni̱ para tziná cma̱tla̱ní milacatacán, y huá jaé: xlacata huixín ca̱ta̱lapa̱nántit nac Pérgamo makapitzi xalac pu̱siculan tí ni̱ tali̱makxtakputún tamakslihueké ixlatáma̱t Balaam tí xlá akastacyá̱hualh Balac la̱ tla̱n naca̱ma̱laktzanké ixtalacapa̱stacnicán israelitas acxni ca̱kskáhuilh xlacata tla̱n natahuá tahuá tú ixli̱lakachixcuhui̱cani̱t pu̱laktumi̱n y natali̱tzaca̱tnán ixmacnicán la̱ta xlacán ixcamini̱ní.


Pero na̱ huí tú ni̱ para tziná cca̱ma̱tla̱ni̱niyá̱n y huá jaé: xlacata huixín li̱makxtaká̱tit ca̱kastacya̱huayá̱n namá pusca̱t Jezabel tí li̱tanú li̱chihui̱nán ixtalacapa̱stacni Dios pero chu̱ta akskahuinán, y xlá con li̱xcájnit ixtalacapa̱stacni ni̱ma ma̱sí ca̱liakskahuí tí aquit cca̱li̱macá̱n la̱ quincamán, y ca̱huaní xlacata ni̱ lanca tala̱kalhí̱n natara̱lakamaklhtí ixta̱cha̱tcán o ixta̱ko̱lucán, y tla̱n natahuá namá tahuá ni̱ma ca̱li̱lakachixcuhui̱cani̱ttá pu̱laktumi̱n.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ