Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 16:1 - Totonac Papantla

1 Na̱ cca̱ma̱lacapa̱stacayá̱n la̱ cca̱huánilh amá cristianos xalac Galacia xlacata namá tumi̱n ni̱ma̱ ma̱kstokpa̱nántit naca̱li̱makta̱yacán quinta̱camcán tí tali̱pa̱huán Jesús nac Jerusalén.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 16:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maktum acxni hua̱k cristianos ixtatamakstokni̱t, cha̱tum profeta tí ixuanicán Agabo ma̱cxcatzí̱ni̱lh Espíritu Santo caalh ixlacati̱ncan cristianos y chuné ca̱huánilh: ―Yaj maka̱s quilhtamacú ama min nac Israel aktum li̱cuánit tatzíncsnit. Xli̱ca̱na acxni ixma̱paksi̱nama emperador Claudio milh tatzincsnit nac Israel.


A̱stá̱n Bernabé y Saulo ca̱li̱lhca̱ca catáli̱lh amá tú ixma̱kstokcani̱t y catamacamá̱xqui̱lh lakko̱lún xalac Judea.


Espíritu Santo ca̱ma̱cxcatzí̱ni̱lh Pablo y Silas y Timoteo ni̱ catáalh nac Asia y mejor ti̱tum tácha̱lh nac pu̱latama̱n ca̱huanicán Frigia y Galacia.


y juú latáma̱lh laktzu quilhtamacú y a̱stá̱n tanu̱nipá tijia y ca̱lakpaxia̱lhnampá amá cristianos tí ixtalama̱na nac pu̱latama̱n Galacia y Frigia. Hua̱k cristianos tí ixtali̱pa̱huán Jesús ixca̱ma̱xquí li̱camama.


’Aquit maka̱sa quilhtamacú calh cca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos xala a̱lacatunu pu̱latama̱n, pero chí ctaspitni̱t nac Jerusalén xlacata naclakachixcuhui̱nán y nacmacama̱stá limosna ni̱ma̱ quima̱xqui̱cani̱t.


La̱ kaxmatko̱lh tú li̱ma̱páksi̱lh Jesús, Ananías huánilh: ―Aquit ni̱ clakamputún namá chixcú la̱ quihuaniya porque ckaxmatni̱t la̱ li̱chihui̱nancán ca̱ma̱kxtakajní tí tali̱pa̱huaná̱n nac Jerusalén.


xlá makachípalh y yá̱hualh. A̱stá̱n ca̱tasánilh hua̱k cristianos y viudas xlacata nata̱cxila Dorcas xastacnán.


Cala̱makta̱yátit acxni huí tú makatzanká cha̱tum tí li̱pa̱huán Cristo, y ni̱ caca̱tzonkcatzanítit tí ca̱lakpaxia̱lhnaná̱n cha̱ li̱pa̱xáu caca̱maklhti̱nántit.


Y para cha̱tum catzí ama tzincsa, cahuá̱yalh nac ixchic xlacata Dios ni̱ naca̱ma̱xoko̱ni̱yá̱n tú ni̱ tla̱n tlahuayá̱tit acxni tamakstoká̱tit. Huí tú ma̱s cca̱huaniputuná̱n, pero nalacchihui̱naná̱u acxni nacca̱lakana̱chá̱n nac Corinto.


Cpuhuán na̱ ca̱lakapasá̱tit ixli̱talakapasni Estéfanas, xlá xla̱huán li̱pá̱hualh Jesús nac pu̱latama̱n Acaya y la̱ta acxni tamakta̱yá y tamacuaní cristianos tí tali̱pa̱huán Jesús.


Aquit cama ma̱lakachá nac mimpu̱latama̱ncán cha̱tum tí cma̱lacatzuqui̱ni̱t nali̱pa̱huán Cristo y cli̱ma̱nú la̱ quinkahuasa tí snu̱n clakalhamán huanicán Timoteo. Xlá ama ca̱ma̱lacapa̱stacayá̱n la̱ quili̱latama̱tcán aquín tí li̱pa̱huaná̱u Cristo, y tú cca̱ma̱si̱ní cristianos tí cca̱ma̱kalhchihui̱ní.


Aquit y xa̱makapitzi quinta̱cam tí quintata̱lama̱na cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta xlacata naca̱makta̱yayá̱n huixín li̱ta̱camán tí li̱pa̱huana̱tit Jesús katunu ca̱chiquí̱n pu̱latama̱n Galacia.


Huata quinca̱maksquín ni̱ cacaktzonksuáu cca̱makta̱yayá̱u pobres tí talama̱na nac Jerusalén y aquit siempre ctzaksani̱t cma̱kantaxtí.


porque quili̱ta̱chihui̱nancani̱t la̱ tancs li̱pa̱huana Jesucristo y ca̱lakalhamana hua̱k tí tali̱pa̱huán Dios.


Quinta̱cam Filemón, aquit snu̱n cpa̱xahuá y ni̱ cakatuyún pues ccatzí la̱ ca̱pa̱xqui̱ya cristianos y lhu̱hua tí tali̱pa̱huán Cristo takalhí li̱camama nac ixnacujcán porque ca̱lakalhamana.


Porque Dios tla̱n catzí y ni̱ ama aktzonksuá tú tlahuani̱tántit y la̱ ca̱lakalhamani̱tántit ca̱makta̱yani̱tántit quinta̱camcán tí tali̱pa̱huán y la̱tiyá ca̱makta̱yapa̱nántit.


Para tí hua̱k kalhí tú nali̱latamá cha̱li cha̱lí y acxila huí tí tú tzanka̱ní y ni̱ makta̱yá, ¿niculá puhuán xlacata kalhí ixtapa̱xquí̱n Dios nac ixnacú?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ