1 CORINTIOS 14:3 - Totonac Papantla3 Pero ma̱s ca̱makta̱yá cristianos namá tí talacspi̱ta ixtalacapa̱stacni Dios ni̱ma̱ ca̱ma̱cxcatzi̱ní xlacata ni̱ natalakaputzá tí tali̱pa̱huán Jesús acxni ta̱ktzanka̱putún, siempre natapa̱xahuá ma̱squi ta̱kxtakajnán. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Para Dios li̱makxtakni naca̱li̱ma̱camaja xa̱makapitzi mintachihuí̱n, ca̱li̱tlá̱n caca̱ma̱cámajti cristianos; para Dios li̱makxtakni rico nahuana, ni̱ calakcátzanti tú ma̱sta̱ya o ma̱squihui̱nana. Para Dios lacásquilh naca̱cpuxcuna cristianos, ca̱li̱tlá̱n caca̱ma̱paksi; y para Dios ma̱xquí̱n li̱tlá̱n naca̱lakalhamana minta̱cristianos, li̱pa̱xáu caca̱makta̱ya.
Li̱ta̱camán, aquit clacasquín cama̱kachakxí̱tit xlacata acxni tamakstoká̱tit, cha̱tum catli̱lh, tunu calácspi̱tli la̱ lacasquín Dios nalatapa̱yá̱tit, cha̱tum camá̱si̱lh tú ma̱cxcatzí̱ni̱lh Dios, cha̱tum cali̱chihuí̱nalh ixtakalhchihuí̱n nac tunu tachihuí̱n, y huí tí calácspi̱tli tú huancán namá nac tachihuí̱n ni̱ma̱ ni̱ hua̱k tama̱kachakxí. Pero siempre cha̱tunu calacpútzalh la̱ ma̱s tla̱n ca̱makta̱yá xa̱makapitzi tí tali̱pa̱huán Dios.
Huixín na̱ quila̱kalasquiníu para tla̱n o ni̱ tla̱n huacán li̱hua ni̱ma̱ li̱lakachixcuhui̱cani̱t pu̱laktumi̱n. Aquit cpuhuán hua̱k catzi̱yá̱u tú quili̱tlahuatcán; pero makapitzi huixín lactaxtuyá̱tit xlacata caca̱makslihuekén tí tatzucuni̱tcú tali̱pa̱huán Jesús y aquit cca̱huaniyá̱n tla̱n calacpuhuántit tú tlahuayá̱tit xlacata ni̱tí na̱klhu̱hua̱tnán.
ni̱ para cataca̱nájlalh cuentos ni̱ma̱ talacsacxtuni̱t lacchixcuhuí̱n y la̱ tali̱mini̱tanchá lakko̱rutzi̱n tí quinca̱ma̱lacatzuqui̱ni̱tán porque huata li̱tzucú tasi̱tzi ni̱ma̱ ni̱tú ca̱macuaniyá̱n y ni̱ ca̱makta̱yayá̱n nama̱kachakxi̱yá̱tit la̱ laclhca̱ni̱t Dios natali̱pa̱huán ixcamán xlacata tatataxtuní.
Para makapitzi tasa̱cua ixpatroncán tali̱pa̱huán Cristo, ni̱ catata̱ra̱lacatá̱qui̱lh tatzaca̱tnán caj xlacata acxtum tali̱pa̱huán Cristo, chá ma̱s li̱pa̱xáu catalí̱scujli porque tí tali̱scujma̱na tali̱pa̱huán Cristo y tla̱n tali̱ma̱nú ixta̱camcán. Huá jaé talacapa̱stacni caca̱li̱ma̱kalhchihui̱ni y caca̱ma̱si̱ni cristianos.
huix caca̱ma̱kalhchihui̱ni cristianos la̱ ca̱lakma̱xtuputún Cristo; huix caca̱ma̱kalhchihui̱ni acxni takaxmatputún ixtachihuí̱n Dios y ma̱squi ni̱ takaxmatputún huix cachihuí̱nanti, ni̱ cali̱mákxtakti chihui̱nana xlacata nata̱kahua̱nán. Caca̱kahuani tí ta̱ktzanká, ca̱li̱tlá̱n caca̱ma̱kalhchihui̱ni y caca̱ma̱si̱ni lactlá̱n talacapa̱stacni.
Chá calacputzátit la̱ nala̱ma̱kalhchihui̱ni̱yá̱tit cha̱tum cha̱li cha̱lí, porque chí ca̱ma̱xqui̱cani̱tántit jaé quilhtamacú acxni tla̱n namaklhti̱naná̱tit tú quinca̱ma̱lacnu̱niyá̱n. Chí tuncán camacama̱xquí̱tit Dios milatama̱tcán porque qué tal a̱stá̱n para minacujcán chipá li̱xcájnit tapuhuá̱n y ma̱s nalakati̱yá̱tit tlahuayá̱tit tala̱kalhí̱n que nakalhi̱yá̱tit tú Dios ca̱ma̱xqui̱putuná̱n.