Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 13:8 - Totonac Papantla

8 Nachá̱n quilhtamacú acxni yaj catitamaclacasquínilh namá cristianos tí quinca̱ma̱si̱niyá̱n ixtalacapa̱stacni Dios, yaj catitamaclacasquínilh namá cristianos tí tali̱chihui̱nán Dios nac tunu tachihuí̱n, yaj catitamaclacasquínilh cristianos tí natalacspi̱ta tú lacasquín Dios nama̱kachakxi̱yá̱u aquín tí li̱pa̱huaná̱u Jesús; pero ixtapa̱xquí̱n Dios ni̱ma̱ quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán naca̱li̱lakalhamaná̱u quinta̱cristianoscán siempre amá̱n maclacasquiná̱u.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 13:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero aquit cli̱kalhtahuakani̱tán xlacata Dios ni̱ nali̱makxtaka nalakaputzaxni̱ya yaj nama̱lacatzuhui̱ya, y acxni nama̱kachakxi̱ya tú liaktzanka pa̱t li̱stacta̱yaya y tla̱n naca̱makta̱yaya ca̱ma̱camaja minata̱camán.


Profetas y lakskalala lacchixcuhuí̱n tí ixta̱cpuxcún cristianos nac Antioquía ixca̱huanicán: Bernabé, Simón el Negro, Lucio xalac Cirene, Manaén (jaé chixcú lakxtum ixta̱stacni̱t rey Herodes), y na̱ ixca̱cpuxcún Saulo tí istzucucani̱t li̱ma̱pa̱cuhui̱cán Pablo.


y acxni Pablo tzúculh ca̱liaclhita ixmacán tamaklhtí̱nalh ixli̱tlihueke Espíritu Santo y tzúculh tachihui̱nán ti̱pa̱katzi tachihuí̱n ni̱ma̱ ni̱ ixtama̱kachakxí, makapitzi tzúculh tali̱chihui̱nán tú ca̱ma̱cxcatzí̱ni̱lh Dios.


La̱ tamaklhti̱nako̱lh ixli̱tlihueke Espíritu Santo tla̱n tachihuí̱nalh ti̱pa̱katzi tachihuí̱n ni̱ma̱ ni̱cxni ixtakaxmatni̱t.


y tunu ca̱ma̱xquí li̱tlihueke natatlahuá laclanca ixtascújut Dios, y makapitzi tamaklhti̱nán li̱skalala natali̱chihui̱nán ixtalacapa̱stacni Dios, y tunu tamaklhti̱nán li̱tlihueke natama̱laksí cristianos tí ta̱kskahuinán tahuán tali̱chihui̱nán Dios y na̱ tama̱sí tí xli̱ca̱na li̱chihui̱nán Dios, y makapitzi tamaklhti̱nán li̱skalala natachihui̱nán aktum tachihuí̱n ni̱ma̱ ni̱cxni ixtakaxmatni̱t, y tunu tamaklhti̱nán li̱skalala natalacspi̱ta tú huamputún namá tunu tachihuí̱n.


Chí acxilhlacacha̱ná̱u caj la̱ xatama̱nixni, pero acxni nacha̱ná̱u nac akapú̱n nacatzi̱yá̱u hua̱k tú Dios laclhca̱ni̱t nama̱kachakxi̱yá̱u.


Nac ca̱quilhtamacú ni̱cxni catilako̱lh ixtapuhua̱ncán cristianos tali̱pa̱huán Dios, ni̱cxni catilako̱lh cristianos tí takalhi̱ma̱na nahuán tú ma̱lacnu̱ni̱t Dios, ni̱cxni catitalako̱lh cristianos tí tara̱lakalhamán la̱ ca̱pa̱xqui̱ni̱t Dios; pero tí ama tata̱yaní huá namá cristianos tí takalhí tapa̱xquí̱n ni̱ma̱ ca̱ma̱xqui̱ni̱t Dios.


Li̱ta̱camán, aquit cca̱huaniyá̱n, calacputzátit lacspi̱tá̱tit ixtalacapa̱stacni Dios pero ni̱ cali̱huanítit amá tí chihui̱nán nac tunu tachihuí̱n.


Para cha̱tum cristiano li̱tanú hua̱k catzí tú ixli̱tláhuat, namá cristiano ma̱si̱ma xlacata tzanka̱ní nama̱kachakxí la̱ lacasquín Dios nalatapa̱yá̱tit


Y para tancs li̱pa̱huaná̱u xlá ni̱ caso tlahuá para circundidarlani̱táu o ni̱ circuncidarlani̱táu, xlá lacasquín tancs cali̱pa̱huáu y cama̱sí̱u xli̱ca̱na la̱lakalhamaná̱u.


Calacpuhuánti, para Dios huá: “Claclhca̱ni̱t sa̱sti talacca̱xlán”, es que yaj tla̱n ni̱ma̱ xla̱huán láclhca̱lh, y tú yaj tla̱n y ko̱lún, yaj maka̱s makapalá laksputa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ