Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 1:30 - Totonac Papantla

30 Dios ca̱lakalhamani̱tán huá li̱ma̱lakacha̱lh Cristo xlacata naca̱ta̱latama̱yá̱u cani̱cxnihuá y xlacata naca̱ma̱si̱niyá̱n tijia la̱ nalakapasá̱tit ixtalacapa̱stacni Dios, y xlacata yaj naxoko̱naniyá̱tit Dios mintala̱kalhi̱ncán ni̱ma̱ li̱piná̱tit y tla̱n nali̱tanu̱yá̱tit ixcamán tí natali̱scuja porque ca̱lakma̱xtuni̱tán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 1:30
76 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Y acxni nalakahuán namá skata, nahuili̱niya ixtacuhui̱ní Jesús. Jaé tachihuí̱n huamputún “tí quinca̱lakma̱xtuyá̱n”, porque xlá ama ca̱ma̱ke̱nu̱ní ixtala̱kalhi̱ncán hua̱k ixcamán Dios.


’Ixtalacapa̱stacni Dios ni̱tí ma̱ccha̱ní y la̱ta maká̱n tima̱tzokónalh: “Cama ca̱ma̱lakacha̱ní profetas y tí natama̱kahuaní quintachihuí̱n, pero makapitzi ama̱ca ca̱makni̱cán y tunu ama̱ca ca̱ktlakali̱ncán.”


porque aquit cama ca̱ma̱xqui̱yá̱n tachihuí̱n y li̱skala ni̱ma̱ naca̱kalhti̱yá̱tit mienemigos, y xlacán ni̱ para lá ama ca̱ta̱ra̱huaniyá̱n.


Ni̱ huí cristiano tí acxilhni̱t Dios pero cha̱stum ixkahuasa ni̱ma̱ táxtulh nac ixpaxtú̱n quinca̱huanín la̱ kalhí ixtalacapa̱stacni pues xlá la̱ Dios y acxtum ta̱huili̱ni̱t ixtalacapa̱stacni ixti̱cú.


―Aquit namá tijia, aquit ckalhí tancs talacapa̱stacni, aquit ckalhí li̱latáma̱t; amá tí ni̱ quilactla̱huán ni̱ lá tancs ama lakchá̱n Quinti̱cú Dios.


Aquit cca̱ma̱si̱ni̱t lacstalanca mintalacapa̱stacni y lhu̱hua tú camajcú ca̱ma̱catzi̱ní xlacata natacatzí huix ca̱lakalhamani̱ta na̱ chuná la̱ aquit cca̱lakalhamani̱t.


Aquit cca̱huanini̱t hua̱k tú quili̱ma̱paksi y taca̱nájlalh quinta̱chihuín y tacatzí xlacata nac akapú̱n cmini̱tanchá y huix quima̱lakacha̱ni̱ta ca̱quilhtamacú.


A̱stá̱n Jesús huá jaé takalhchihuí̱n: ―Aquit taxkáket tí lakskoy ca̱quilhtamacú. Amá tí quintakoké ni̱ ama akchakxa ní ca̱paklhtutá porque aquit cama makskoyulí̱n xlacata tancs nalakchá̱n lipa̱xá̱u latáma̱t.


Xlacán la̱ ca̱paklhtu̱tá tatla̱huama̱na pero huix pa̱t ca̱ma̱xqui̱ya taxkáket xlacata natalacahua̱nán, huix pa̱t ca̱ma̱ke̱nu̱ya ixmacan tlajaná y ca̱ya̱huaya ixmacan Dios; na̱ chuná pa̱t ca̱ma̱si̱niya la̱ tla̱n cca̱xapaní ixtala̱kalhi̱ncán para quintali̱pa̱huán xlacata acxtum natamaklhti̱nán amá tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ Dios ca̱ma̱lacnu̱nini̱t tí ca̱lacsacni̱t cristianos.”


Jaé lactancs takalhchihuí̱n quinca̱ma̱si̱niyá̱n xlacata chí Dios li̱makxtaka nama̱lacatzuhuí la̱ yaj cakálhi̱lh tala̱kalhí̱n amá tí ma̱tla̱ní li̱pa̱huán xlacata Cristo xoko̱nánilh Dios ixtala̱kalhí̱n tú ixtlahuani̱t. Pues nac Escrituras huan: “Amá tí Dios li̱makxtaka nama̱lacatzuhuí porque li̱pa̱huán tú ma̱lacnú, chú cali̱latáma̱lh.”


Pues la̱ta tú anán huá tlahuani̱t, y para tú quinca̱ma̱xqui̱yá̱n huata porque quinca̱lakalhamaná̱n y mini̱ní napa̱xcatcatzi̱niyá̱u. ¡Calakachixcuhuí̱u y capa̱xcatcatzi̱níu Dios cani̱cxnihuá quilhtamacú!


Y aquín tí li̱pa̱huaná̱u Jesús na̱ chuná kalhi̱yá̱u ti̱pa̱katzi quintascujutcán; ma̱squi quincha̱lhu̱huacán ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú hua̱k la̱macuaniyá̱u porque li̱scujá̱u cha̱tum Quimpu̱chinacán Jesucristo.


Ni̱ caktzonksuá quinta̱pakánat Herodión, y na̱ chuná namá tí talama̱na nac ixchic Narciso y tali̱pa̱huán Jesús.


Cca̱lacapa̱staca cha̱tuy quinta̱pakánat tí ixquintata̱tanu̱ma̱na nac pu̱la̱chi̱n, Andrónico y Junias; xlacán pu̱la tali̱pá̱hualh Jesús antes aquit nacli̱pa̱huán, y ni̱ tajicuani̱t tali̱chihui̱nán Cristo.


Xlá tamacamá̱sta̱lh namakni̱cán xlacata naxoko̱naní Dios quintala̱kalhi̱ncán ni̱ma̱ ixmini̱ní naxoko̱naná̱u, y lacastacuánalh xlacata tla̱n nacha̱ná̱u ixlacati̱n Dios la̱ ni̱ cakalhí̱u tala̱kalhí̱n.


Ca̱ksántit la̱ rey David li̱chihui̱nán ixtapa̱xahuá̱n cha̱tum chixcú tí ni̱ tlahuani̱t lhu̱hua tla̱n tascújut pero Dios li̱macá̱n tla̱n cristiano la̱ ni̱ cakálhi̱lh tala̱kalhí̱n.


Jaé qui̱taxtú caj xlacata kaxmatmákalh cha̱tum chixcú tú li̱ma̱páksi̱lh Dios hua̱k tí talakáhualh a̱stá̱n yaj lá tali̱mákxtakli ni̱ tatlahuá tala̱kalhí̱n. Chí na̱ chuná caj xlacata cha̱tum chixcú kaxmátnilh tú li̱ma̱páksi̱lh Dios hua̱k cristianos tla̱n tatalacatla̱ní ixlacati̱n Dios la̱ ni̱ catakálhi̱lh tala̱kalhí̱n.


Ixtala̱kalhi̱ncán cristianos ca̱ma̱laktzánke̱lh y táni̱lh, pero chí na̱ chuná Dios como ca̱lakalhamán cristianos tla̱n ca̱lakma̱xtú para tali̱pa̱huán Quimpu̱chinacán Jesucristo xlacata naca̱ma̱xquí li̱pa̱xáu ixlatama̱tcán nac akapú̱n.


Amá tí tali̱pa̱huán Jesús yaj taliakatuyún ama taxoko̱nán ixtala̱kalhi̱ncán porque Ixespíritu Dios ca̱kskalhlí̱n tancs natalatamá.


Pero ni̱ huata tú huí ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú ta̱kxtakajnama̱na, aquín na̱ chuná akxtakajnama̱náu; pero Dios quinca̱ma̱lakacha̱nini̱tán Espíritu Santo xlacata naquinca̱ma̱pu̱li̱niyá̱n actzú quintapa̱xahua̱ncán ni̱ma̱ amá̱n maklhti̱naná̱u a̱stá̱n. Hua̱k aquín li̱puhuaná̱u nachá̱n amá quilhtamacú acxni nalakxta̱pali̱cán jaé li̱xcájnit quimacnicán pues Dios chú ca̱ma̱lacnu̱nini̱t tí xli̱ca̱na ca̱li̱ma̱nú ixcamán.


Huixín tí li̱pa̱huaná̱tit Jesús ni̱ tla̱n minkasatcán yaj ca̱li̱kalhi̱yá̱n la̱ ixtachí̱n porque Espíritu Santo ca̱kskalhli̱ná̱n. Para ixli̱hua̱k minacujcán li̱pa̱huani̱tántit Jesús ca̱lakmini̱tán Ixespíritu Dios, pero amá cristianos tí ni̱ ca̱lakmini̱t Ixespíritu Dios ni̱ lá tali̱tanú ixkahuasa Dios.


cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta huixín li̱ta̱camán tí lakachixcuhui̱yá̱tit Dios nac Corinto pues Dios ca̱ma̱tunujni̱tán nali̱scujá̱tit; y na̱ clacasquín caca̱maktá̱yalh jaé quintachihuí̱n hua̱k cristianos xala cani̱huá pu̱latama̱n tí xli̱ca̱na tali̱pa̱huán Cristo pues xlá li̱tanú Quimpu̱chinacán y na̱ Ixpu̱chinacán.


Pero amá cristianos tí ca̱lacsacni̱t Dios, la̱ judíos y tí ni̱ judíos, tacatzí xlacata Dios ma̱kantaxti̱ni̱t ixtascújut ni̱ma̱ ixlaclhca̱ni̱t ca̱quilhtamacú, y acxni ma̱lakacha̱lh Cristo, má̱si̱lh xlacata ixtalacapa̱stacni ni̱ lá aktzanká.


Pero chí tla̱n pa̱xahuayá̱u porque Dios huíli̱lh katunu tú maclacasquín quimacnicán ana ní xlá lacásquilh.


Aquit cli̱chihui̱nani̱t ixmacni cha̱tum cristiano xlacata nama̱kachakxi̱yá̱tit Cristo li̱tanú ixakxa̱ka y cha̱tunu huixín tí li̱pa̱huaná̱tit ixmacni tí ca̱maclacasquín.


Espíritu Santo ca̱ma̱xqui̱ni̱t makapitzi li̱skalala natama̱stá consejos, y makapitzi ca̱ma̱xqui̱ni̱t li̱skalala natama̱sí tancs talacapa̱stacni, pero hua̱k Dios ma̱lakachá jaé li̱skalala.


Porque ma̱squi ixtámilh cha̱cá̱u mi̱lh ma̱kalhtahuake̱naní̱n tí ixca̱li̱ta̱chihui̱nán Cristo, huixín huata kalhi̱yá̱tit cha̱tum mimpuxcucán tí ca̱ma̱lacatzuquí̱n nali̱pa̱huaná̱tit Cristo y namá mimpuxcucán aquit; pues aquit cca̱li̱ta̱chihui̱nán ixtalakalhamá̱n la̱ tla̱n ca̱lakma̱xtuyá̱n Cristo;


Makapitzi huixín chuná jaé ixlapa̱nántit, pero Ixespíritu Quinti̱cucán Dios ca̱lakalhamán, y Quimpu̱chinacán Jesucristo ca̱cheke̱nín mintala̱kalhi̱ncán, ca̱ma̱tunujni̱tán namacuaniyá̱tit Dios la̱ tancs nalatapa̱yá̱tit ixlacatí̱n, y ca̱lacati̱ta̱yani̱tán xlacata tla̱n nama̱lacatzuhui̱palayá̱tit Dios la̱ ixcamán.


Akcu̱ta̱ti ca̱ta kalhí Dios quíli̱lh nac ixli̱quilhmactutu ixli̱ta̱lhmá̱n akapú̱n, aquit ni̱ ccatzí para quili̱tantum quili̱nca o huata quili̱stacni quí̱lalh, Dios catzí.


Dios maktum huá: “¡Catahui taxkáket ní ca̱paklhtu̱tá!” Chí pi̱huá Dios quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán ixtaxkáket nac quinacujcán xlacata nalakapasá̱u ixli̱lanca Dios ni̱ma̱ quinca̱ma̱si̱niyá̱n Jesucristo.


Quimpu̱chinacán Jesucristo li̱tamákxtakli namakni̱cán xlacata naxoko̱nán quintala̱kalhi̱ncán ni̱ma̱ mini̱ní naxoko̱naná̱u y naquinca̱lakma̱xtuyá̱n jaé li̱xcájnit ca̱quilhtamacú la̱ ixlaclhca̱ni̱t Dios Quinti̱cucán


Porque Cristo quinca̱lacati̱ta̱yán ni̱ naxoko̱naná̱u aquín tí ni̱ lá ixma̱kantaxti̱yá̱u ixley Moisés y Dios li̱má̱nu̱lh la̱ catzacá̱tnalh xlacata naxoko̱nán. Porque nac Escrituras huan: “Namá tí akxtokohuacacán nac aktum quihui caxokó̱nalh ixtatzaca̱tni.”


Acxni nachá̱n quilhtamacú Dios hua̱k ama ma̱kantaxtí tú laclhca̱ni̱t y la̱ta tú anán nac akapú̱n y nac ca̱quilhtamacú ama makamaklhti̱nán Cristo xlacata nama̱paksi̱nán.


Dios quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán Espíritu Santo xlacata ni̱ na̱ktzonksuayá̱u amá̱n maklhti̱naná̱u tú ca̱ma̱lacnu̱nini̱t ama ca̱ma̱xquí tí taca̱najlani̱t ama ca̱lakma̱xtú, xlacata chuná tla̱n nalakachixcuhui̱cán cani̱cxnihuá.


Hasta li̱mákxtakli cani̱lh Ixkahuasa xlacata nataxtuniyá̱u y na̱cxilá̱u la̱ quinca̱lakalhamaná̱n quinca̱ma̱tzanke̱naniyá̱n quintala̱kalhi̱ncán.


Dios quinca̱tlahuán y quinca̱macama̱stán ixmacán Cristo xlacata natlahuayá̱u tú tla̱n lacasquín Dios y chú tiláclhca̱lh la̱ta maká̱n quilhtamacú.


Huixín ni̱ cali̱ma̱lakaputzí̱tit milatama̱tcán Espíritu Santo ni̱ma̱ ca̱ma̱lakacha̱nín Dios xlacata naca̱li̱lakapasá̱n huá li̱tapaksi̱yá̱tit amá quilhtamacú acxni naca̱ma̱xquí cristianos tú ma̱lacnu̱ni̱t.


Namá cristianos tí tali̱pa̱huán y tachéke̱lh ixtala̱kalhi̱ncán acxni tata̱kmúnulh y taca̱nájlalh ixtachihuí̱n, xlá ca̱ma̱tunujni̱t la̱ cha̱tum tasquín tzuma̱t


Chí ccatzí quilakalhamán Dios y ni̱ xlacata cma̱kantaxti̱ni̱t hua̱k ixli̱ma̱paksí̱n sino porque cca̱najlani̱t tú ma̱lacnú Jesucristo. Pues Dios láclhca̱lh natalakmín Cristo tí tama̱lacatzuhui̱putún.


y quinca̱lakma̱xtún acxni ni̱lh nac culu̱s y quinca̱ma̱tzanke̱nanín quintalakalhi̱ncán.


Huixín ni̱ ca̱ktzonksuátit ixtachihuí̱n Cristo nac minacujcán xlacata tancs nachihuinaná̱tit acxni tú naca̱ma̱si̱niyá̱tit o naca̱ma̱xqui̱yá̱tit li̱camama xa̱makapitzi. Huixín capa̱xcatcatzi̱nítit Dios tú tlahuayá̱tit, catlí̱tit salmos, himnos y alabanzas xli̱hua̱k minacujcán.


Chí cmaksquín Dios tí ma̱stá li̱pa̱xáu latáma̱t caca̱ma̱tunujni nali̱scujá̱tit y namacuaniyá̱tit la̱ta huixín miespiritucán, mili̱stacnicán y mimacnicán xlacata ni̱tú natlahuayá̱tit tú nali̱ma̱xananá̱tit acxni namín ixli̱maktuy Quimpu̱chinacán.


Xlá tamacamá̱sta̱lh namakni̱cán quilakapu̱xokocán xlacata naxoko̱nán tú ixli̱niyá̱u Dios y chuná ca̱ma̱túnujli cristianos tí ixama tali̱pa̱huán xlacata tla̱n naca̱ma̱paksí la̱ xlá lacasquín y huata natalacputzá tatlahuá tú tla̱n.


Cristo maktum tánu̱lh cani̱cxnihuá namá nac xa̱pu̱lactu chiqui ixpu̱ma̱lacatzuhui̱cán Dios, y xlá yaj li̱lakachixcúhui̱lh Dios ixkalhnicán borregos o becerros, sino que macamá̱sta̱lh pi̱huá ixkalhni tú ma̱stájalh acxni ni̱lh xlacata tla̱n naca̱lakma̱xtú cristianos y natata̱latamá cani̱cxnihuá.


Pero para cha̱tum huixín tzanka̱ní talacapa̱stacni camáksquilh Dios porque xlá ca̱ma̱xquí hua̱k cristianos talacapa̱stacni ni̱ma̱ tamaclacasquín y ni̱ li̱huán a̱stá̱n; xlá ma̱xquí tí maksquín ixtalacapa̱stacni.


Huixín ca̱lacsacni̱tán Quinti̱cucán Dios la̱ta maká̱n quilhtamacú, ca̱ma̱lakacha̱nini̱tán Ixespíritu xlacata naca̱ma̱tunujá̱n huata huá nakaxpatniyá̱tit y naca̱li̱xapaniyá̱n mintala̱kalhi̱ncán ixkalhni Jesucristo ni̱ma̱ ma̱stájalh acxni ni̱lh. Li̱ta̱camán, Dios caca̱cxilhlacachá̱n y caca̱ma̱xquí̱n li̱pa̱xáu latáma̱t la̱ta huixín ma̱ta̱xtucá̱tit.


Aquit Simón Pedro tí cmacama̱xqui̱ni̱t quilatáma̱t Jesucristo y quili̱lhca̱ni̱t nacli̱tanú ixapóstol tí nali̱chihui̱nán, cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta huixín tí li̱pa̱huani̱tántit ixtachihuí̱n na̱ la̱ aquín porque ca̱najlani̱táu xlacata Quinti̱cucán Dios y Quimpu̱chinacán Jesucristo tí milh quinca̱lakma̱xtuyá̱n hua̱k tama̱kantaxtí tú tama̱lacnú.


Quimpu̱chinacán Jesucristo milh nac ca̱quilhtamacú ma̱kantaxtí tú li̱ma̱mácqui̱lh Ixti̱cú Dios, y maclacásquilh chúchut y kalhni natama̱luloka xlacata xlá tí milh quinca̱lakma̱xtuyá̱n, ni̱ huatiyá chúchut sino chúchut y kalhni. Y Espíritu Santo na̱ chuná ma̱luloka y xlá huata huan tú xli̱ca̱na.


Huá jaé cristianos la tí ni̱cxni tata̱talakxtumi̱ni̱t ni̱ para cha̱tum pusca̱t pues scuruncu tatamakxtakni̱t nac ixlatama̱tcán; huá xlacata tatokokepu̱lá tí li̱tanú la̱ tantum borrego xani̱ta xlá an. Huá xlacán tí xla̱huán ca̱lakma̱xtuca la̱ta ixli̱hua̱k cristianos nac ca̱quilhtamacú xlacata nac akapún natamacuaní y natalakachixcuhuí Quinti̱cucán Dios y Ixkahuasa tí li̱tanú la̱ tantum borrego ixlacatí̱n.


Y amá lakko̱lún tzúculh tatlí y tali̱lakachixcuhui̱nán jaé xasa̱sti ixtatli̱ncán: Huatiyá huix mininí namaklhti̱nan namá libro y na̱ chuná nama̱ke̱nu̱niya ixsello, porque huix minkalhni ixtapalh li̱xokó̱nanti acxni ma̱stajaniko̱ca, y ni̱t caj quilacatacán; y chuná tla̱n quinca̱maklhti̱nán Dios hua̱k la̱ta tí lama nac ca̱quilhtamacú ma̱squi ti̱pa̱katzi quintachihui̱ncán, catu̱ya̱huá quilatama̱tcán y cani̱ya̱huá quimpu̱latama̱ncán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ