Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 1:12 - Totonac Papantla

12 Quihuanicán xlacata makapitzi tahuán: “Aquit clakatí tú ma̱sí Pablo”; tunu tahuán: “Aquit clakatí tú ma̱sí Apolos”; y tunu takalhti̱nán: “Aquit clakatí tú ma̱sí Pedro”; y todavía huí tí tahuán: “Aquit clakatí tú ma̱sí Cristo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 1:12
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Pero huixín ni̱ calactlancántit la̱ talá xlacán porque acxtum li̱ta̱camán huixín, y ni̱ cama̱tla̱ní̱tit tí naca̱li̱ma̱pa̱cuhui̱yá̱n lactali̱pa̱u maestro porque hua̱k huixín kalhi̱yá̱tit cha̱tum tali̱pa̱u maestro y huá aquit Cristo.


Simón tá̱alh Andrés ana ní ixuí Jesús y acxni ácxilhli Jesús ixtalacatzuhui̱ma acs lacá̱nilh y huánilh: ―Huix huanicana Simón ixkahuasa Jonás, pero aquit cli̱ma̱pa̱cuhui̱yá̱n Pedro (jaé tachihuí̱n huamputún chíhuix).


Nac Efeso chilh cha̱tum skalala chixcú xalac Alejandría ixuanicán Apolos. Xlá tla̱n ixli̱kalhtahuakani̱t ixtachihuí̱n Dios y tancs akchihuí̱nalh nac sinagoga.


Apolos alh nac Corinto, pero acxni cha̱lh Pablo ixani̱ttá pakán nac Turquía y cha̱lh nac Efeso. Aná ca̱ta̱tánoklhli makapitzi cristianos tí ixtali̱pa̱huán Jesús,


Aquit cca̱huaniyá̱n jaé tachihuí̱n porque ixli̱talakapasni quinta̱camcán Cloé quinta̱li̱chihuí̱nalh xlacata huixín tza̱pu la̱slaká̱tit porque hua̱k lactaxtuputuná̱tit lactali̱pa̱u tí nata̱cpuxcún cristianos.


Acxni táxtulh ní ixmuju̱cani̱t tasí̱nilh Pedro y a̱stá̱n ca̱tasí̱nilh xa̱makapitzi apóstoles,


Li̱ta̱camán, aquit clacasquín cacatzí̱tit xlacata tú li̱lani̱t li̱hua y lúcut ni̱ lá ama latamá nac ixpu̱latama̱n Dios pues ¿tucu li̱tlahuacán kalhi̱cán tú sok lakó ana ní huí puro tú ta̱yaní cani̱cxnihuá?


Aquit na̱ cuánilh Apolos caca̱tá̱alh xa̱makapitzi quinta̱camcán ca̱lakpaxia̱lhnaná̱n pero quihuánilh ni̱ lá ixán. Ma̱x naana̱chá acxni nakalhí quilhtamacú.


Li̱ta̱camán, aquit y Apolos cli̱tanu̱yá̱u ejemplos xlacata nama̱kachakxi̱yá̱tit tú cli̱chihui̱nama. Ni̱ calacputzátit tlahuayá̱tit tú ni̱ li̱ma̱paksi̱nani̱t Dios; jaé huamputún ni̱ calacsáctit cha̱tum tí ma̱s lakalhamaná̱tit y xa̱cha̱tum nalakmakaná̱tit.


Li̱ta̱camán, clacasquín cama̱kachakxí̱tit xlacata ta̱ctzuhui̱ma quilhtamacú nali̱scujá̱u Quimpu̱chinacán, huá cca̱li̱huaniyá̱n, namá lacchixcuhuí̱n tí tatamakaxtokni̱t, catalí̱scujli Dios la̱ta ma̱s tamacxpa̱chá̱n la̱ ni̱ catakálhi̱lh ixta̱cha̱tcán.


¿Ni̱ ckalhí derecho naclí̱n cha̱tum quimpusca̱t la̱ takalhí Pedro, xa̱makapitzi apóstoles tí ca̱lacsacni̱t Jesús y huá tí tali̱chihui̱nán? Jé, pero calacpuhuántit xlacata ni̱ chú ctlahuá.


Makapitzi huixín ni̱ para tla̱n catzi̱yá̱tit li̱chihui̱naná̱tit tú acxilá̱tit. Para tí li̱tanú li̱pa̱huán Jesús catzí xlacata aquit ma̱s tla̱n cli̱tanú cli̱scujni̱t Jesús.


Huixín catzi̱yá̱tit xlacata tí actzú chana̱nán actzú makalá ixtachaná̱n, y tí lhu̱hua chana̱nán lhu̱hua makalá ixtachaná̱n.


Namá tí ixca̱li̱ma̱nu̱cán xalactali̱pa̱u y napuxcun cristianos, Pedro, Jacobo y Juan, ni̱ ta̱klhu̱huá̱tnalh taca̱nájlalh Dios ixquimacama̱xqui̱ni̱t jaé tascújut y tama̱tlá̱ni̱lh aquit y Bernabé nacaná̱u ca̱li̱scujá̱u tí ni̱ judíos y xlacán natali̱scuja judíos y xlacata ni̱ nacpuhuaná̱u ixta̱kskahuinama quinca̱makachipán la̱ amigos.


Aquit clacasquín cama̱kachakxí̱tit xlacata Dios huí tú ma̱lacnú̱nilh Abraham y tú ma̱lácnu̱lh ni̱ lá lakxta̱palí ixley Moisés ni̱ma̱ má̱sta̱lh akta̱ti ciento a̱ti̱puxum ca̱ta a̱stá̱n, porque entonces Dios min li̱tamakxtaka akskahuiná.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ