Wangusuzgika, ndi wangusunjizgika, kweni kuti wangubanuwa mlomo wake cha; nge ndi mberere yakurongozgeke kukubayika, ndi uli ndi mberere yo yili cheti paurongo pa ŵakuyisanga, viyo kuti wangubanuwa mlomo wake cha.
Ambuya angunena ndi Aroni, “Iwe ndi ŵana ŵako ndi nyumba ya ausu pamoza nawe mukanyamuwanga uheni chifukwa cha malo ghakupaturika; iwe ndi ŵana ŵako mukanyamuwanga uheni chifukwa cha uteŵete winu wa uzukuru.
Ndipo ku munthukazi yo ŵatinge, “Sono tivwana pa chifukwa cha makani ghako pe cha: kweni pakuti taŵeni tijavwiya, ndipo taziŵa kuti kwakuneneska mwenuyu ndi Mtaski wa charu.”
Ine ndine Chiŵande chamoyo, cho chasoromoka kuchanya: asani yumoza wangarghapo chiŵande chenichi, wajaririyenge wamoyo ku muyaya: ndipo chiŵande nacho cho ine ndipaskenge pa chifwa cha umoyo wa charu ndi liŵavu langu.”
Kristu watiwombo ifwe ku tembo la chilangulu cho, pakuŵa wakutembeka pa chifukwa chidu: chifukwa kwalembeka, “Ngwakutembeka yose yo ngwakupayikika pa muti”:
Mweniyo, pakuŵa dangalira la unkhankhu wake ndi chiyanizgu cha kaŵidu kake, ndi pakuchirikiriya so vyose ndi nenedu la nthazi yake, wanguti, wachita chiphoto cha vilakwa, wanguja pasi ku marghe gha Ukurukuru mu machanya.
Viyo na wangwenere mwaku vyose kulinganizgika ku ŵabali ŵake, alinga kuti waŵiye kuchiri kwaku Chiuta mzukuru mura walisungu ndi wamagomekezgeka, kwachipepeske pa vilakwa vya ŵanthu.
Iyo mweneko wangunyamuliya vilakwa vidu mu liŵavu lake pa muti wo, alinga kuti ifwe taŵakufwa kuchiri ku vilakwa tijaririyenge ŵamoyo kuchiri ku urunji; mu vikukusa vyaku mweniyo munguchizgika.
Pakuti Kristu nayo wangukomwe kamoza pa vilakwa, mrunji chifukwa cha ŵaura urunji, alinga kuti watitole kwaku Chiuta, wanguti waperekeka mu liŵavu, kweni wakuchitika wamoyo mu mzimu;
ndi kutuwa kwaku Yesu Kristu, kaboni yo wamagomekezgeka, wakupapika wachimoza wamu ŵakufwa, ndi wakuwusa wa ŵakaronga ŵapanupasi. Kwaku Mweniyo watanja ifwe, ndi wangutifwatuwa ku vyakulakwa vidu mu ndopa zake;
Ndipo wose ŵakuja pa charu chapasi ŵakachilambiyanga, we yose yo zina lake lirivi kulembeka kutuwa ku kujarikika kwa charu mu buku la umoyo la Mwana-mberere yo, mweniyo wangubayika.
Ndipo ndingulereska, ehe, Mwana-mberere wanguma pa phiri Zioni, ndipo pamoza nayo penga vikwi machumi pe chumi ndi machumi ghanayi ndi vinayi (144,000) wo ŵenga ndi zina lake, ndi zina la Awiske, lakulembeka pa mphumi zawo.
viyo nayo wakamwangapo vinyo wa ufyu waku Chiuta, yo wapungulikiya wambura kusukuruka mu nkhombo ya kandundu kake; ndipo wakavwanga urwirwi mu moto ndi fukunyira pa maso pa ŵangelo ŵakupaturika, ndi pa maso gha Mwana-mberere yo.
Yaŵa mbeniwo ŵengavi kukazuzgika ndi ŵanthukazi; chifukwa ndi zimbeto. Yaŵa mbeniwo ŵarondo Mwana-mberere yo kweniko kose watiya. Yaŵa mbeniwo ŵakuwomboleka mu ŵanthu, kuŵa mruwuku kwaku Chiuta ndi ku Mwana-mberere yo.
Yaŵa ŵarwanenge ndi Mwana-mberere yo, ndipo Mwana-mberere ndi ŵapamoza nayo, wo mbakudanika, ŵakusankhika, ndi ŵamagomekezgeka waŵapundenge, pakuti ndiyo Mbuya wa ŵambuya, ndi Karonga wa ŵakaronga.”
Ndipo wanguza yumoza wamu ŵangelo wo ŵankhonde ndi ndi ŵaŵi, wo ŵenga ndi mbali nkhonde ndi ziŵi za kuzazika ndi videru vinkhonde ndi viŵi vyakumariya vyo; ndipo wangukamba nane, wakuti, “Yiza kuno! Ndikurongo mwali-nthengwa yo muwoli wa Mwana-mberere yo.”
Ndipo ndinguwona pakati pa chitengu-chaufumu ndi vyamoyo vyo vinayi, ndi mukati mu ŵara wo, Mwana-mberere wakumapo, ulaka nge wangubayika, wakuŵa ndi sengwe nkhonde ndi ziŵi ndi maso ghankhonde ndighaŵi, ghenigho mbazimu ŵankhonde ndi ŵaŵi ŵaku Chiuta, ŵakutumika mu charu chose.
Ndipo penipo wanguto buku lo, vyamoyo vinayi vyo ndi ŵara wo machumi ghaŵi ndi ŵanayi ŵanguwa pasi paurongo pa Mwana-mberere yo, wose yumoza ndi yumoza wenga ndi kaligu, ndi mbali zagolide zakuzazika ndi vyachema (vyenivyo ndi marombu gha ŵakupaturika).
ndi kughanene mapiri ndi majarawe, “Wiyani paku ifwe, ndi tivunikiriyeni ku chisku chaku mweniyo waja pa chitengu-chaufumu cho, ndi ku kandundu ka Mwana-mberere,
Chifukwa Mwana-mberere yo, mweniyo we mukatimu chitengu-chaufumu cho waŵaliskenge, ndipo waŵarongozgiyenge ku visima vya maji gha umoyo: ndipo Chiuta iyo waleskengeko sozi lose ku maso ghawo.”