Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 7:30 - Tonga Bible 1986

30 “Pakuti ŵana ŵaku Yuda ŵachita uheni mu maso ghangu, atiti Ambuya, ŵamika maukazuzi ghawo mu nyumba yeniyo yikudanika ndi zina langu, kuyikazuzga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 7:30
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pakuti wanguzenga so malo gha pachanya gho awiske Hezekiya ŵangubwanganduwa, ndipo wanguzenga majochero ghaku Bala ndi wangupanga Ashera, uli ndimo wanguchitiya Ahabu karonga wa waYisraele, ndipo wangusopa maŵanja ghose gha kuchanya, ndi kughateŵete.


Ndipo wanguzenga majochero mu nyumba ya Ambuya gho Ambuya anguti, “Mu Yerusalemu ndikaŵikangamo zina langu.”


Ndipo ngoza wakusema waku Ashera, yo wangupanga wangumumika mu nyumba yeniyo Ambuya angukamba kwaku Davidi ndi kwaku Solomoni mwana wake, “Mu nyumba iyi ndimu Yerusalemu, yo ndasankha mu makhamu ghose gha Yisraele, ndikaŵikangamo zina langu muyaya,


Wangubwanganduwa majochero gha pa mitenje ya chipinda cha pachanya chaku Ahazi cho ŵakaronga ŵaku Yuda ŵangupanga, ndi majochero gho wanguzenga Manase mu mabwalo ghaŵi gha nyumba ya Ambuya, wanguwiskiya pasi ndi wanguswa tumana tumana, ndipo wangutaya fuvu lake mu kamsinje ka Kidroni.


Wangutuzgamo ŵachiuta ŵalendo, ndi vikozgu mu nyumba ya Ambuya, ndi majochero ghose gho wanguzenga mu phiri po penga nyumba ya Ambuya, ndimu Yerusalemu, wanguvitaya kubwalo kwa msumba.


Pakuti wanguzenga so malo gha pachanya gho Hezekiya awiske ŵangudumuriya pasi, ndi kumzenge Bala viguŵa ndi viuyi, wangusopa vya kuchanya vyose ndi kuvitatariya.


Ndipo ngoza wakusema chikozgo cho wanguchita, wanguŵika mu nyumba yaku Chiuta yeniyo Chiuta wangukamba kwaku Davidi ndi kwaku Solomoni mwana wake, “Mu nyumba iyi ndi mu Yerusalemu yo ndasankha mukati mu mafuko ghose ghaku Yisraele, ndiŵikengemo zina langu muyaya;


nani mbwenu ndikaŵasankhiyanga yuzgu, ndi kutole mantha ghawo paku iwo ŵeneko; chifukwa, penipo ndingudana, pengavi yumoza wangwamuka, po ndakambanga kuti ŵangutegherezga cha; kweni ŵanguchita cho chenga uheni mu maso ghangu, ŵangusamkha cho ine ndengavi kukondwa nacho.”


Ndipo ndikaŵawerezgiyangapo kwa kaŵi pa utimbanizi ndi uheni wawo, chifukwa ŵakazuzga charu changu ndi viŵanda vya ŵangoza ŵawo ŵa ŵaka, ndipo ŵazaza charu changu ndi maukazuzi ghawo.”


“Mchimi ndi mzukuru ŵaŵi viyo ŵakana Chiuta; chingana ndi mu nyumba yangu ndasaniya utimbanizi wawo, atiti Ambuya.


Wakumika maukazuzi ghawo mu nyumba yeniyo yidanika ndi zina langu, kuyikazuzga.


Ŵakuzenga vitanthali vyaku Bala mu dambo la mwana waku Hinomu, kwachipereka ŵana ŵawo ŵanthurumi ndi ŵanthukazi kwaku Moleke po ine ndengavi kuŵalanguliya, nanga nkhughanaghana kuti ŵachitenge ukazuzi uwu, kumulakwiska Yuda.


Chitowero chawo chakujeduka ŵanguchitiya unkhankhu wa ŵaka, ndipo ŵanguchita vikozgu vyawo vya maunyakazi ndi vinthu vyawo vya maukazuzi, mu chifukwa cho ndikachichitanga kuŵa chinthu cha mwikhu kwaku iwo.


Ndipo wangutambaruwa kawonekero ka janja, wangundiko sisi lapa mutu wangu; ndipo Mzimu ungundisoske pachanya pakati pa charu chapasi ndi kuchanya, wangunditore mu viwonesko vyaku Chiuta ku Yerusalemu, pakuselere pa likomo la luluwa la mukati lo lilereska ku nkhonde, ko kwenga chitengo cha chikozgu cha sanji, cho chisosomole ku sanji.


Nkhondo zakutuwa kwaku iyo zizenge kunanga nyumba yaku Chiuta ndi linga lake, zazamtuzgapo sembe yakocha mazuŵa ghose. Ndipo zazamuŵikamo ukazuzi wo upaska mapopa.


Ndipo wakapangananga phanganu lakukho ndi ŵanandi mu sabata yumoza; ndi pakatikati pa sabata ŵalekeskekenge sembe yakubaya ndi sembe ya ufwa; pa phaphiku la vyaukazuzi, pakazanga yumoza yo wapasuwa mpaka umari wakulangulika upungulikiya pa wakupasuwa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ