Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 52:18 - Tonga Bible 1986

18 Ndipo ŵanguto mimphika, mafocholo, mbano, mabeseni, mbale za vyachema, ndi viyaŵi vyose vya mkuŵa vyakutataliya mu kasopi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 52:18
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sono viŵiya, zimbanu, ndi mabeseni, viyaŵi vyose ivi mu nyumba ya Ambuya, vyo Hiramu wangupangiya karonga Solomoni, vyenga vya mkuŵa wakugadima.


ndipo kuŵikapo vyose vyo ŵateŵete pa guŵa la sembe, ndelema zakusunkhizgiyamo, ngolowondo, mafosholo ndi mabeseni, vyose vya kuteŵete vya jochero la sembe; ndipo ŵakatandazgangapo vikopa vya mbuzi, ndi kuserezgamo nthunthumuli zake.


Mukalichitiyanga viŵiya vyakuronde chotu chake, ndi mafosholo, ndi mabeseni, ndi vyakuŵaniya; ndi vyakuŵikapo moto; viyaŵi vyake vyose mukachitanga vya mkuŵa.


Hiramu wanguchita so viŵiya, zimbanu, ndi mabeseni. Viyo Hiramu wangufiska nchitu yose yo wanguchitiya karonga Solomoni yapa nyumba ya Ambuya.


mbali zakufukulika za golide, machumi ghatatu (30) mbali zakufukulika za siliva, vikwi viŵi ndi machumi pe chumi ghanayi, ndi chumi limoza (2,410), ndi viyaŵi vinyake, chikwi chimoza, (1,000).


vyakuzimiya nyali, ndi mbali zisani, ndi mbali zakusunkhizgiyamo vyakununkhira, mazinga ghakukazingapo gha golide wamampha, ndi mphuwu za kasopi za khomo lake la mukati lakuserere ku malo ghakupaturika ndi zamu makhomo ghakuserere mu malo gha pakatikati gha kasopi zenga za golide.


Viŵiya ndi vyakuyole ndi vyakuŵaniya, ndi vinthu vyose vyakutakatakiya vyo Huramabi wangupanga ndi mkuŵa wakugadima, vyakuchitikiya karonga Solomoni vya nyumba ya Ambuya.


Hiramu wanguwumba viŵiya, ndi vyakuyole ndi mbali zisani. Viyo Hiramu wangufiska nchitu yo wanguchitiya karonga Solomoni mu nyumba yaku Chiuta:


ndipo wanguchita mbali zisani, machumi pe chumi (100) za golide.


ndi golide lamampha la zimbano zakuŵaniya kurgha, mabeseni, nkhombo ndi mbali za golide, ndi uzitu waku yose, ndi mbali za siliva ndi uzitu waku ye yose;


vyandi, visunda, mabeseni, mbali za vyachema, vyakupinguyapo moto, vya golide leneko, ndi mazinga gha golide gha visasa vya mukati ukongwa mwa nyumba, malo ghakupaturika ukongwa, ndi vya visasa vya nyumba ya pakati-kati pa kasopi.


mbali ya golide ya uzitu wa mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;


mbali yimoza ya golide ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;


mbali ya golide ya uzitu wa mashekelo chumi yakuzaza vya chema;


mbali ya golide yimoza ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;


mbali ya golide yimoza ya mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;


mbali ya golide yimoza ya uzitu wa mashekelo chumi, yakuzaza vya chema;


Ndipo pa gome la viŵande vya pamaso paku Chiuta ŵatandikengepo saru ya bulu, ndi kujarikapo zimbali, ndelema za kochapo chema, twabalasuma, ndi nkhombo zakupereke vyakumwa; viŵande vya mazuŵa ghose navyo viŵenge penipo;


ndipo wanguchita viyaŵi vyose vya chiguŵa, mumphika, mabeseni, mafoloko, ndi vyakupaliya moto; wanguchita vyose viyaŵi vyake vya mkuŵa.


Ndipo wanguchita nyali zake zinkhonde ndi ziŵi ndi visunda vyake ndi mbale zake za golide.


Ndipo wanguchita viyaŵi vya golide, vyo vyenga vyakuja pa gome, mbale zake, ndi vyachema ndi mabeseni ndi nkhombo zakudiya vyakumwa.


Ndipo mukachitanga mbale zake ndi mabeseni gha sembe, ndipo ŵabalasuma ŵake ndi nkhombo zakudiya vya kumwa; vya golide ilo ndimo mukavichitiyanga.


Vyakuzimwiya vyake ndi malipalu ghake vikaŵanga vya golide.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ