6 “Thaŵanimo mu Babiloni, munthu yose wataske umoyo wake! Rekani kudumulika mu kulanga kwake, pakuti iyi ndi nyengo ya thayu la Ambuya, thayu lo atimuchitiya.
Tuwanimo mu Babiloni, thaŵaniko ku Kaldiya, taulani ichi ndi kubongo kwa likondwa, uchimemeze, ichitume chirute ku chigoti cha charu chapasi; unene, “Ambuya apozomoska muŵanda wawo Yakobe!”
Pakuti mitundu yinandi ndi ŵakaronga ŵakuvwika ŵakaŵachitanga uŵanda, ndipo ine ndikaŵaripilanga kwakulingana ndi nchitu zawo ndi nchitu za manja ghawo.”
Mitundu yose yikamuteŵetiyanga iyo ndi mwana wake ndi ŵazuku ŵake, mpaka penipo nyengo ya kunangiya charu chake yafika, po ndipo mitundu yinandi ndi ŵakaronga ŵakuzirwa ŵazakumusanduska kuŵa muŵanda wawo.
Zuŵa liya ndi zuŵa la Ambuya Chiuta wa maŵanja, zuŵa la thayu, kujitayiya thayu pa ŵakupindikana ŵake. Lipanga likarghanga ndi kuguta, ndi kumwa kwakuguta ndopa zawo. Pakuti Ambuya Chiuta wa maŵanja wendi sembe mu charu cha ku nkhonde pa msinji Efrate.
Mphanyi tingumuchizga Babiloni, kweni kuti wanguchira cha. Timureke, ndipo tirutenge we yose ku charu chake; pakuti cheruzgu chake chachifika kuchanya, chanyamurikiya ndi ku mlengalenga.
Ndipo wangurongoro ndi wumba kuti, “Tuwaniko nditumupemphani, kosikosi mu mahema gha ŵanthu ŵaheni yaŵa, ndipo mungakwaskanga so ke kose kaku wo cha, vinu imwe namwe mungamariya pamoza mu maulakwi ghawo.”
“Tumbikani ŵanthu ŵake, mwa ŵamitundu mwe; pakuti watayiya thayu ndopa za ŵateŵeti ŵake, ndipo wachita thayu pa ŵarwani ŵake, ndipo walanga chifukwa cha charu cha ŵanthu ŵake.”
Ndipo msumba wo ukuru ungugaukana patatu, ndi misumba ya ŵamitundu yinguwa pasi: ndipo Babiloni mukuru yo wangukumbukika paurongo paku Chiuta, kumpaska chandi cha vinyo wa ukari wa kandundu kake.