Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremiya 48:7 - Tonga Bible 1986

7 Chifukwa mungugomezga mu malinga ghinu ndi mu chuma chinu, imwe namwe mukatolekanga; ndipo Kemoshi wakarutanga ku umkoli, ŵazukuru ŵake ndi mafumu ghake.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremiya 48:7
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ndipo ŵaFilisti ŵangusiyako ŵangoza ŵawo, Davidi ndi ŵanthu ŵake ŵanguvito.


chifukwa chakuti wandijowo ine, wasopa Ashetaroto munthukazi wa ŵaSidoni, Kemoshi chiuta wa ŵaMoabu, ndi Milkomu chiuta wa ŵaAmoni, ndipo walivi kwenda mu nthowa zangu, kuchita chenicho nchakurunjika mu maso ghangu, kusunga marangu ghangu ndi vyeruzgu vyangu, nge ndimo wanguchitiya Davidi awiske.


Solomoni wanguzenge Kemoshi ukazuzi waku Moabu malo gha pachanya, ndi Moleki ukazuzi wa ŵina Amoni pa phiri kuvuma kwa Yerusalemu.


Wakutumbikika ndi munthu yo Ambuya ndiwo chigomekezgu chake, yo kuti wang'anamukiya ku ŵakujikuzga cha, kwaku wo ŵapatukiya ku ŵachiuta ŵatesi!


“Awoni munthu yo wengavi kusanduska Chiuta kuŵa chakudingang'amo chake, kweni wangugomezga uzari wa usambasi wake, ndi mu uromba wake kuŵa chakudingang'amo chake.”


Ichi ndichu chigaŵa chinu, phande lo ndakupimiyani imwe, atiti Ambuya, chifukwa mwandiruwa mwakomekezga mu mautesi.


Wazamkozga moto mu nyumba za ŵachiuta ŵaEgipiti: ndipo waza mukocha ndi kuŵayola ku uŵanda ndipo wazamtozga charu cha Egipiti, ulindimo mliska watozge chiphemeska chake cha vyakuruma: ndipo wazamtuwako kuwa mu chimangu.


Sono Moabu wakalengeskekanga kwaku Kemoshi, nge ndimo nyumba yaku Yisraele yingulengeskeke kwaku Betele, gomezgu lawo.


Owe soka kwaku iwe, Moabu we! Ŵanthu ŵamu Kemoshi mbakunangika; chifukwa ŵana ŵinu ŵanthurumi ŵakoreka umkoli, ŵana ŵinu ŵanthukazi ŵaruta ku uŵanda.


“Tenje, Heshiboni, we, pakuti Ai wachitika mapopa! Liyani, mwa ŵana ŵanthukazi ŵaku Raba! Jivwarikeni vigudulu, tenjeni, ndi chimbiyani uku ndi uku vivwati vya mphaka! Pakuti Milkomo wakayanga mu umkoli ŵazukuru ŵake ndi mafumu ghake.


Chifukwa chine utijitukumuwa pa madambo ghako, wa mwana munthukazi wambura magomezgeka; yo wangugomekezga mu chuma chake, kunena kuti, ‘Njani yo wakandiyukiyanga?’


Viyo atiti Ambuya, “Munthu wazeru wareke kutumbwiya mu zeru zake, wakulimba wareke kutumbwiya mu kulimba kwake, musambasi wareke kutumbwiya mu usambasi wake;


Mwalima ubendezi, ndipo mwavuna uwura urunji, mwargha chipasi cha mautesi. Chifukwa mwagomezga mu magareta ghinu, ndi mu unandi wa ŵankhondo ŵinu.


Soka kwaku iwe, Moabu we! Mwamara, Owe mwa ŵanthu ŵaku Kemoshi! Ŵana ŵake ŵanthurumi waŵachitiska ŵayinga, ndipo ŵana ŵake ŵanthukazi ŵaŵa ŵamikoli, ku karonga wa ŵaAmori, Sihoni.


Ŵalanguliye ŵasambasi mu mgonezi wa sono kuti ŵareke kujitumphuska, chingana nkhugomekezgapo pa kanthu kakuwura ukhonge ndi chuma, kweni mwaku Chiuta, mweniyo watipaska vyose kwakusakata kuti tikakondweremo;


Mupaskeni suzgu ndi chitenje: uli ndimo wangujivwarikiya dama ndi lifwenkhafwenkha: pakuti mu mtima watiti, ‘Ndija fumukazi ine, kuti ndine choko cha, ndipo kuti nkhawonanga chitenje cha.’


Kumbi iwe kuti ukaharanga cho chiuta wako Kamoshi watukupaska ku hara cha? Ndikuti chose cho Ambuya Chiuta widu wakwamphuwa paurongo pidu ifwe nafwe tikachiharanga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ